| The salesman in 215 shot himself. | Продавец свечей из 215го застрелился. |
| The "Dead Parrot" sketch was inspired by a "Car Salesman" sketch that Palin and Chapman had done in How to Irritate People. | Основой для скетча в его классическом виде стала сценка «Продавец машин» (англ. Саг Salesman) из до-пайтоновского фильма Как раздражать людей (англ. How To Irritate People), в которой играли Чепмен и Пейлин. |
| We really need a decision on who will be chosen to go to the Buy More Salesman of the Year weekend in Riverside, and our manager cannot be located. | Нам необходимо решить, кто будет выбран для участия в ежегодной встрече Лучший Продавец КБ, в эти выходные в Риверсайде, но мы не можем найти нашего менеджера |
| You the best combine salesman we got. | Ты наш лучший продавец комбайнов. |
| A French monkey-cheese salesman? | Французский продавец обьзьянньего сыра? |
| The best salesman ever. | Лучший продавец в мире. |
| I'm just a good salesman. | Я просто хороший продавец. |
| I'm also a pharmaceutical salesman. | Я также продавец медикаментов. |
| I'm a salesman, Ed. | Я продавец, Эд. |
| You're a natural salesman. | Ты - прирожденный продавец. |
| A salesman, and yet you speak the truth? | Продавец, который говорит правду! |
| That guy's a salesman. | Этот парень настоящий продавец. |
| You're a good salesman. | Ты же хороший продавец. |
| You're just a bad salesman! | ы просто плохой продавец! |
| You're a salesman, right? | Ты продавец, так? |
| Sammy gold, the salesman. | Сэмми Голд, продавец. |
| And you're a salesman? | И ты еще продавец? |
| He's just a pushy salesman. | Он просто нахальный продавец. |
| That salesman's looking out of his window. | Продавец смотрит в окно. |
| He's meaner than a shifty salesman. | Он подлее чем продавец авто. |
| Father, Ryan, a salesman. | Отец Райан, продавец... |
| Although he is an authorized dishwasher salesman. | Вообще-то он продавец посудомоечных машин. |
| She's a pretty convincing salesman herself. | Она довольно хороший продавец. |
| A car salesman with bad taste. | Продавец машин с плохим вкусом. |
| I'm a birdseed salesman. | Я по профессии продавец птичьего корма. |