Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
The salesman told me it was unisex. Тот продавец сказал, что это унисекс.
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
Did you tell the FBI your husband wasn't a manager but a tie salesman? Ты сообщила в ФБР, что твой муж не управляющий, а продавец галстуков?
Well, you are still the best salesman I have ever met. Ну, ты всё ещё лучший продавец из тех, кого я когда-либо встречала.
In July 1912, a traveling salesman, "Professor" Harold Hill (Robert Preston), arrives in River City, Iowa, intrigued by the challenge of swindling the famously stubborn natives of Iowa ("Iowa Stubborn"). В июле 1912 года путешествующий продавец, «профессор» Гарольд Хилл (Роберт Престон) прибывает в Ривер-Сити, Айова, заинтригованный проблемой мошенничества знаменито упрямых выходцев из Айовы («Упрямцы Айовы»).
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
This particular Yank is not a travelling salesman. Этот конкретный америкашка не бродячий торговец.
Now, he's a salesman, he travels for a living. Теперь он торговец, он путешествует по жизни.
He's a salesman... a usurer. Он торговец... ростовщик.
What kind of salesman are you? Что ты за торговец?
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me. А ты сидишь тут, как торговец подержанными автомобилями.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
You're a footman, not a travelling salesman. Ты - лакей, а не коммивояжер.
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers, Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
I'm a salesman, aren't I? Я ведь коммивояжер, не так ли?
Profession? I'm a birdseed salesman. Профессия? Я коммивояжер.
He's going joining us to be our new traveling salesman. Теперь он наш новый коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
Why do I get the feeling you're not really a salesman? Почему мне кажется, что ты на самом деле не торговый агент?
A Bohemian, though he started as a two-bit salesman. Богема. А в прошлом - торговый агент.
I'm not a salesman. Я не торговый агент.
Both the United Nations staff member and the salesman found that by connecting ISETO to the United Nations, they could establish a "chain of trust", which is the critical key to secure electronic transactions. Вышеупомянутые сотрудник Организации Объединенных Наций и торговый агент сообразили, что, ассоциировав МОЗЭО с Организацией Объединенных Наций, они смогут установить "цепочку доверия", которая является решающим компонентом создания системы защищенных электронных операций.
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? Разве беднеющий торговый агент окажется на велосипеде?
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
Similar methods involving separator theorems for geometric graphs may be used to solve Euclidean travelling salesman problem and Steiner tree construction problems in time bounds of the same form. Подобные методы, использующие теоремы о разбиении геометрических графов, можно использовать для решения евклидовой задачи коммивояжёра и построения дерева Штейнера в тех же временных границах.
The travelling salesman problem in cubic graphs can be solved in time O(1.2312n) and polynomial space. Задачу коммивояжёра можно решить на кубических графах за время O(1,251n).
The Travelling Salesman Problem on cubic graphs has been proven to be NP-hard to approximate to within any factor less than 1153/1152. Доказано, что задачу коммивояжёра на кубических графах NP-трудно аппроксимировать для любого коэффициента, меньшего 1153/1152.
Looking for a play within the film, Farhadi researched the work of Jean-Paul Sartre and Henrik Ibsen before finding Arthur Miller's Death of a Salesman, which he described as "a gift for me". Разыскивая пьесу для своего фильма, Фархади изучал работы Жан-Поль Сартра и Генрика Ибсена, прежде чем наткнулся на «Смерть коммивояжёра» Артура Миллера, которую он описал как «подарок для себя».
These findings were able to explain the lack of progress that had been seen in the research community on the approximability of a number of optimization problems, including 3SAT, the Independent Set problem, and the Travelling Salesman Problem. С помощью этих выводов стало возможным объяснить замеченное в научно-исследовательском сообществе отсутствие прогресса в изучении аппроксимируемости целого ряда задач оптимизации, в том числе задачи «З-выполнимость», задачи о независимом множестве, а также задачи коммивояжёра.
Больше примеров...