Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
Oswald is next seen by a shoe salesman, Johnny Brewer, on Jefferson Avenue. Дальше Освальда видел продавец обуви Джонни Бревер с Джеферсон авеню. Освальд напуган.
Lloyd Gross is a fictional salesman we invented to- Ллойд Гросс - вымышленный продавец, созданный нами для... как бы выразиться...
It's just the salesman keeps coming by. Просто один продавец всё время их предлагает.
Don't take this the wrong way, but as a cell phone salesman, I think I can ask. Не пойми меня неверно, но как продавец мобильников, я могу спросить.
And you're a salesman? И ты еще продавец?
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
You'll make them believe it or you'll call them and say that the World Book salesman is coming and he's being surprisingly supportive. Говори убедительно или позвони им, и скажи, что торговец книгами возвращается и неожиданно хочет оказать поддержку.
I tell her I'm a salesman. Говорю. что я торговец.
What kind of salesman are you? Что ты за торговец?
He looks like a dog-Food salesman. Он выглядит, как торговец собачим кормом.
He's also a used car salesman. Он также торговец подержанными машинами.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
You're a footman, not a travelling salesman. Ты - лакей, а не коммивояжер.
I'm a salesman, aren't I? Я ведь коммивояжер, не так ли?
So I said to him, Arthur, Artie, bubele... why does the salesman have to die? Change the title. Я и говорю ему: Артур, Арти, старик... почему коммивояжер должен умерать?
Octave Bonnafous. Traveling salesman. Октав Боннафуа, коммивояжер.
Profession? I'm a birdseed salesman. Профессия? Я коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
Why do I get the feeling you're not really a salesman? Почему мне кажется, что ты на самом деле не торговый агент?
Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций.
I'm the new salesman. Я новый торговый агент.
He is a salesman? Он - торговый агент?
I'm not a salesman. Я не торговый агент.
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
For instance, bounds of this form are known for finding maximum independent sets, Steiner trees, and Hamiltonian cycles, and for solving the travelling salesman problem on planar graphs. Например, границы такого вида известны для поиска максимальных независимых множеств, деревьев Штейнера, гамильтоновых циклов и для решения задачи коммивояжёра на планарных графах.
Apex-minor-free graph families obey a strengthened version of the graph structure theorem, leading to additional approximation algorithms for graph coloring and the travelling salesman problem. Для свободных от верхушечных миноров семейств графов выполняется усиленная версия структурной теоремы графов, что приводит к дополнительным аппроксимационным алгоритмам для раскраски графов и для задачи коммивояжёра.
"Death of a Salesman". "Смерть коммивояжёра".
He appeared in off-Broadway productions such as Death of a Salesman and Arms and Man while working with his father in two businesses: a hotel and a heating and air-conditioning company. Выступал на сцене в офф-бродвейских постановках, таких как «Смерть коммивояжёра» и «Оружие и человек (англ.)русск.», а также работал со своим отцом в сфере гостиничного бизнеса и компании, занимавшейся системами отопления и кондиционирования воздуха.
The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра.
Больше примеров...