Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
A performer doesn't stop halfway through an act, and a salesman certainly doesn't give refunds. Актер играет до конца, а продавец не возвращает деньги.
And the salesman Andrew, at the carlot ID'd him, said that him and mister Millet had worked yesterday. И продавец Эндрю потвердил его личность, сказав, что он и мистер Миллет работали вчера.
Shawn and the salesman, the key's under the mat, wipe your feet, come alone or the girl dies. "Шон и продавец, ключ под ковриком, и вытрите ноги, приходи один или девченка умрет."
Now, where would a top dog, ace salesman like yourself take me to sell this stuff? Так куда бы такой крутой продавец альфа-самец как ты отправил бы меня продавать это все?
That's right, car salesman. Так точно, продавец.
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
Leo is a traveling salesman for an Ecuadorian import/export company. Лео - разъездной торговец эквадорской компании по экспорту/импорту.
He's a salesman... a usurer. Он торговец... ростовщик.
I tell her I'm a salesman. Говорю. что я торговец.
I'm a salesman, man. Я торговец, мужик.
I'm a salesman by trade, ma'am... on my way to Amarillo to start a new job... to sell the product of the future. По профессии я торговец, мэм, еду в Амарилло, собираюсь заняться продажей товара будущего.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
This particular Yank is not a travelling salesman. Вот этот янки - определенно не коммивояжер.
Your dad is he a salesman? Твой отец, случайно, не коммивояжер?
He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home, then rob his victims at gunpoint. Он представлялся как коммивояжер, получал приглашение войти в дом, а потом грабил своих жертв под дулом пистолета.
Octave Bonnafous. Traveling salesman. Октав Боннафуа, коммивояжер.
No, I'm a traveling salesman. Нет, я коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
I mean, number one salesman in the world? Торговый агент номер один в мире, да?
Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций.
A Bohemian, though he started as a two-bit salesman. Богема. А в прошлом - торговый агент.
Are you a door-to-door salesman? Вы торговый агент? - Нет!
I'm not a salesman. Я не торговый агент.
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
The travelling salesman problem in cubic graphs can be solved in time O(1.2312n) and polynomial space. Задачу коммивояжёра можно решить на кубических графах за время O(1,251n).
For instance, bounds of this form are known for finding maximum independent sets, Steiner trees, and Hamiltonian cycles, and for solving the travelling salesman problem on planar graphs. Например, границы такого вида известны для поиска максимальных независимых множеств, деревьев Штейнера, гамильтоновых циклов и для решения задачи коммивояжёра на планарных графах.
I just want to find out what's the matter with the salesman's wife, that's all. Я просто хочу выяснить, что случилось с женой коммивояжёра.
He appeared in off-Broadway productions such as Death of a Salesman and Arms and Man while working with his father in two businesses: a hotel and a heating and air-conditioning company. Выступал на сцене в офф-бродвейских постановках, таких как «Смерть коммивояжёра» и «Оружие и человек (англ.)русск.», а также работал со своим отцом в сфере гостиничного бизнеса и компании, занимавшейся системами отопления и кондиционирования воздуха.
A salesman travels on his stomach. Сытое брюхо - друг коммивояжёра.
Больше примеров...