Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
I can't tell her I'm not a French monkey-cheese salesman. Я не могу сказать ей, что я не продавец французского обезьяньего сыра
Lem, could a travelling jewellery salesman by the name of McCormack been on his way here to see you? Лем, Продавец бриллиантов по имени Маккормак ехал к тебе?
And I wonder what the point is and then I know, and I see that Hy Meyerowitz, Rick Meyerowitz's father, a dry-cleaning supply salesman from the Bronx, won the Charlie Chaplin look-alike contest in 1931. Я спрашиваю себя, в чём смысл, а потом понимаю - и вижу, что Хай Мейеровиц, отец Рика Мейеровица, продавец товара для химчисток из Бронкса, выиграл в 1931 году конкурс двойников Чарли Чаплина.
A salesman, and yet you speak the truth? Продавец, который говорит правду!
Look, for the record, a certain Scranton salesman approached me, okay? Смотрите, если спросят, один продавец из Скрэнтона сам со мною связался.
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
Okay, this fellow rolls into town, salesman, name of Josh MacManus. Ладно, этот парень прикатил в город, торговец, зовут Джош МакМанус.
It is literally the highest possible honor that a Northeastern, Pennsylvania; based, mid-sized, paper company, regional salesman, ... Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания.
I'm a salesman, man. Я торговец, мужик.
Tom is an experienced salesman. Том - опытный торговец.
I'm a shoe salesman. Я простой торговец обувью!
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
This particular Yank is not a travelling salesman. Вот этот янки - определенно не коммивояжер.
He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home, then rob his victims at gunpoint. Он представлялся как коммивояжер, получал приглашение войти в дом, а потом грабил своих жертв под дулом пистолета.
So, you think some time in the late '70s, a salesman knocks on this door, and Nate Haskell, or Warner Thorpe, kills him, and then takes this little toy fridge as his first souvenir? Так ты думаешь, что когда-то, в поздних 70-х, коммивояжер постучался в эту дверь, и Нэйт Хаскелл, или Уорнер Торп, убил его и взял этот маленький игрушечный холодильник как свой первый сувенир?
A traveling salesman stops at a farm. Коммивояжер останавливается на ферме.
He's going joining us to be our new traveling salesman. Теперь он наш новый коммивояжер.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
How did a salesman get past the guard? Как торговый агент смог пройти охрану?
I'm the new salesman. Я новый торговый агент.
Thus, the staff member and the salesman approached the various firms, primarily in Australia, that had participated in the advisory committee and/or had expressed serious interest in being connected with a United Nations trade project. Поэтому указанный сотрудник и торговый агент стали обращаться к различным компаниям, преимущественно австралийским, которые участвовали в работе консультативного комитета и/или выразили серьезную заинтересованность принять участие в осуществлении торгового проекта Организации Объединенных Наций.
Both the United Nations staff member and the salesman found that by connecting ISETO to the United Nations, they could establish a "chain of trust", which is the critical key to secure electronic transactions. Вышеупомянутые сотрудник Организации Объединенных Наций и торговый агент сообразили, что, ассоциировав МОЗЭО с Организацией Объединенных Наций, они смогут установить "цепочку доверия", которая является решающим компонентом создания системы защищенных электронных операций.
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? Разве беднеющий торговый агент окажется на велосипеде?
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
For example, hill climbing can be applied to the travelling salesman problem. Например, восхождение можно использовать для решения задачи коммивояжёра.
Similar methods involving separator theorems for geometric graphs may be used to solve Euclidean travelling salesman problem and Steiner tree construction problems in time bounds of the same form. Подобные методы, использующие теоремы о разбиении геометрических графов, можно использовать для решения евклидовой задачи коммивояжёра и построения дерева Штейнера в тех же временных границах.
The travelling salesman problem in cubic graphs can be solved in time O(1.2312n) and polynomial space. Задачу коммивояжёра можно решить на кубических графах за время O(1,251n).
How did a deadly foreign snake get into that salesman's car? Как ядовитая нездешняя змея попала в автомобиль коммивояжёра?
The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра.
Больше примеров...