Английский - русский
Перевод слова Salesman
Вариант перевода Продавец

Примеры в контексте "Salesman - Продавец"

Примеры: Salesman - Продавец
Channel Partner Ukraine - first Ukrainian information and telecommunication edition for the "vendor - distributor - reseller - salesman" chain. Channel Partner Украина - первое в Украине издание для канала «вендор - дистрибутор - реселлер - продавец» в сфере информаци-он-ных и телекоммуникационных технологий.
Honey, honey, remember when the salesman told us Дорогая, дорогая, а помнишь, как продавец рассказывал нам,
I mean, number one salesman in the world? Вы же продавец номер 1 в мире...
Are you the best liquor salesman? А ты - самый крутой продавец спиртного?
He said he was a salesman... and when he asked me for money... Он сказал, что он продавец... а затем попросил денег...
If he is not a chef, a nurse, or a tulip salesman, you need to run. Если он не шеф-повар, медсестра или продавец тюльпанов, беги от него подальше.
You're a salesman, is that right, McKenna? Ты же продавец, МаКенна, верно?
The one where that salesman there has been eyeballing us ever since we came in here. Тот мир, в котором продавец пялится, с тех пор, как мы вошли сюда.
A performer doesn't stop halfway through an act, and a salesman certainly doesn't give refunds. Актер играет до конца, а продавец не возвращает деньги.
And the salesman swore you'd never know the difference, and she didn't. А продавец клялся, что ты ни за что не заметишь разницы, и она не заметила.
My goodness, Andy, you are a terrific salesman. Господи, Энди, да ты потрясающий продавец!
Well, Andy, the numbers just came in... and you are by far our best salesman. Энди, я только что получила показатели продаж,... и ты у нас на сегодняшний день лучший продавец.
If I'm a shoe salesman and you come to buy shoes, it's not my job to talk you out of it. Если я продавец обуви, а вы пришли купить туфли, отговорить вас покупать их не является моей работой.
He's a salesman and he was just leaving. Он продавец, и уже собирался уходить, правильно?
You mean she's like a door-to-door salesman? То есть она что-то вроде "продавец на дом"?
Supposing I was the fuller brush salesman? Предположим, что я продавец расчесок.
Looks like we were sold a bill of goods by the same salesman. Похоже, один и тот же продавец впарил нам пустышку.
Actually an encyclopedia salesman Dante and I sat next to on an all-day bus ride to Mumbai. Вообще-то, один продавец энциклопедий. Мы с Данте ехали с ним рядом целый день в одном автобусе до Мумбаи.
I mean, here I am five years in a row, I'm the Texas car salesman the year. Вот я пять лет подряд «лучший продавец машин» года в Техасе.
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
A salesman who leads with courage and strength! Продавец, который лидировал благодаря отваге и стойкости!
You want me to go door to door like a salesman? Ты хочешь чтобы я ходил по домам, как какой-нибудь продавец?
You want to know who the greatest salesman in the world is? Знаешь, кто величайший продавец на свете?
In my second life, I was also a paper salesman, and I was also named Dwight. В моей второй жизни я тоже продавец бумаги, и меня тоже зовут Дуайт.
And the salesman Andrew, at the carlot ID'd him, said that him and mister Millet had worked yesterday. И продавец Эндрю потвердил его личность, сказав, что он и мистер Миллет работали вчера.