| Channel Partner Ukraine - first Ukrainian information and telecommunication edition for the "vendor - distributor - reseller - salesman" chain. | Channel Partner Украина - первое в Украине издание для канала «вендор - дистрибутор - реселлер - продавец» в сфере информаци-он-ных и телекоммуникационных технологий. |
| Honey, honey, remember when the salesman told us | Дорогая, дорогая, а помнишь, как продавец рассказывал нам, |
| I mean, number one salesman in the world? | Вы же продавец номер 1 в мире... |
| Are you the best liquor salesman? | А ты - самый крутой продавец спиртного? |
| He said he was a salesman... and when he asked me for money... | Он сказал, что он продавец... а затем попросил денег... |
| If he is not a chef, a nurse, or a tulip salesman, you need to run. | Если он не шеф-повар, медсестра или продавец тюльпанов, беги от него подальше. |
| You're a salesman, is that right, McKenna? | Ты же продавец, МаКенна, верно? |
| The one where that salesman there has been eyeballing us ever since we came in here. | Тот мир, в котором продавец пялится, с тех пор, как мы вошли сюда. |
| A performer doesn't stop halfway through an act, and a salesman certainly doesn't give refunds. | Актер играет до конца, а продавец не возвращает деньги. |
| And the salesman swore you'd never know the difference, and she didn't. | А продавец клялся, что ты ни за что не заметишь разницы, и она не заметила. |
| My goodness, Andy, you are a terrific salesman. | Господи, Энди, да ты потрясающий продавец! |
| Well, Andy, the numbers just came in... and you are by far our best salesman. | Энди, я только что получила показатели продаж,... и ты у нас на сегодняшний день лучший продавец. |
| If I'm a shoe salesman and you come to buy shoes, it's not my job to talk you out of it. | Если я продавец обуви, а вы пришли купить туфли, отговорить вас покупать их не является моей работой. |
| He's a salesman and he was just leaving. | Он продавец, и уже собирался уходить, правильно? |
| You mean she's like a door-to-door salesman? | То есть она что-то вроде "продавец на дом"? |
| Supposing I was the fuller brush salesman? | Предположим, что я продавец расчесок. |
| Looks like we were sold a bill of goods by the same salesman. | Похоже, один и тот же продавец впарил нам пустышку. |
| Actually an encyclopedia salesman Dante and I sat next to on an all-day bus ride to Mumbai. | Вообще-то, один продавец энциклопедий. Мы с Данте ехали с ним рядом целый день в одном автобусе до Мумбаи. |
| I mean, here I am five years in a row, I'm the Texas car salesman the year. | Вот я пять лет подряд «лучший продавец машин» года в Техасе. |
| Supposing I was the Fuller Brush salesman? | А что если бы это был продавец щёток? |
| A salesman who leads with courage and strength! | Продавец, который лидировал благодаря отваге и стойкости! |
| You want me to go door to door like a salesman? | Ты хочешь чтобы я ходил по домам, как какой-нибудь продавец? |
| You want to know who the greatest salesman in the world is? | Знаешь, кто величайший продавец на свете? |
| In my second life, I was also a paper salesman, and I was also named Dwight. | В моей второй жизни я тоже продавец бумаги, и меня тоже зовут Дуайт. |
| And the salesman Andrew, at the carlot ID'd him, said that him and mister Millet had worked yesterday. | И продавец Эндрю потвердил его личность, сказав, что он и мистер Миллет работали вчера. |