Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Распродажа

Примеры в контексте "Sale - Распродажа"

Примеры: Sale - Распродажа
For those of you who've never been through this before, this is what the beginning of a fire sale looks like. Для тех из вас, кто никогда такого не видел, именно так выглядит тотальная распродажа.
Look, this isn't a garage sale, okay? Послушайте, это не гаражная распродажа, ясно?
Are we having a yard sale? У нас что, гаражная распродажа?
You're a business casual potted plant, a human white sale. Ты офисное растение в горшке, распродажа для белых.
I've had no word from you! I hope they're sale or return. Надеюсь, это была распродажа, или тебе вернут деньги.
There's a sale on at Bloomie's, which usually feels just as good as having a boyfriend. Там распродажа в Блумис, что обычно дает ощущения такие же хорошие, как и когда у тебя есть парень.
No, because they had a sale on Lemon Schnapps at Beverage Barn Нет, просто в "Винном погребке" была распродажа лимонного шнапса.
That was one of Ford's assistants telling me that there's a suit sale at Nordstrom and to remind me that it's trash day, and the bins should be out. Одна из ассистенток Форда, говорит, что в Нордстроме распродажа костюмов и что сегодня забирают мусор, надо выставить баки.
"Come back in April, we're having a sale on Birkenstocks." "Возращайся в апреле! У нас будет распродажа в Бёркенстокс."
Listen up, Jack, there's a sale in my sac Слушай, Джек, это распродажа у меня
Every spring, a portion of this road is closed to traffic on a particular Sunday for a sale involving the majority of the retailers. Каждую весну часть дороги закрывают для автомобильного движения в один из воскресных дней, в который происходит крупная распродажа автомобилей и автомобильных принадлежностей.
That the warehouse sale is this weekend and I need to find something cool to wear. что в эти выходные проходит распродажа со склада, и мне надо подобрать какие-нибудь классные шмотки.
She had a yard sale. I never know what to say to her. у нее была дворовая распродажа я никогда не знала, что ей сказать.
The sale and rental of weapons by dishonest elements in the forces of law and order; распродажа и сдача в аренду оружия нечестными сотрудниками сил правопорядка;
In the meantime, the sale of household assets continues, more children are being pushed into the labour market to support their families, and early marriages are reported to be commonplace. Тем временем распродажа имущества домохозяйств продолжается, все больше детей вынуждены выходить на рынок труда, чтобы помочь своим семьям, и, как сообщается, распространенной является практика ранних браков.
Is someone having a sale on smaller heads? Что, где-то распродажа детских размеров?
The sale will take place from noon to 7 pm on Friday, September 11th and from 8:30 am to 4 pm on Saturday, September 12th. Распродажа состоится в пятницу 11 сентября с полудня до 7 ч. вечера, и в субботу 12 сентября с 8:30 утра до 4 ч. вечера.
Extension of the new goods, service or allocation of discounts (sale), the extension of the list of the services, new purposes, anniversary of the company, etc. Информационным поводом может быть выпуск нового товара, услуги или предоставление скидок (распродажа), расширение списка услуг, новые назначения, юбилей компании и т.п.
They're having a sale at Merv's? Наверное распродажа в "Мерв"? Нет.
Here you are, dear. "Yuletide sale of snaffles." А тебе, дорогая "Рождественная распродажа уздечек."
He's saying, "Yes, we have a sale this week on Wagner." а затем сказал, "На этой неделе у нас распродажа записей Вагнера"
"Come shop, come shop." "One-day sale." "Заходите, заходите", "Однодневная распродажа"
"Yard sale." Yard sale? "Дворовая распродажа." Дворовая распродажа?
You practice medicine like it's a fire sale. Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
Let's be clear... a Marc Jacobs sample sale is awesome. Давай-ка проясним... Распродажа у Марка Джейкобса - это потрясяюще.