| But I thought the sale was a tremendous success and that you took sufficient income to pay your suppliers. | Но я думала, распродажа имела огромный успех и вы достаточно заработали, чтобы расплатиться с поставщиками. |
| When's the estate sale is what I want to know. | Хотелось бы знать, когда будет распродажа имущества. |
| He had a garage sale last weekend. | У него была гаражная распродажа в прошлые выходные. |
| That shop has had a sale on for as long as I can remember. | Сколько себя помню, в этом магазине всегда распродажа. |
| A garage sale featuring menswear and sporting equipment. | У тебя ведь распродажа мужской одежды и спортивного инвентаря. |
| There's a sale at Brown Thomas, and I thought I might buy you lunch. | У Брауна Томаса распродажа, и я решила угостить тебя обедом. |
| I'm having a huge sale of some of my best designs. | У меня распродажа некоторых моих лучших моделей. |
| They have a sale now, and you can't believe the options. | У них сейчас распродажа, и огромный выбор. |
| Actually, the unadvertised sale starts on Friday. | На самом деле, распродажа начинается в пятницу. |
| It looks like a car boot sale where everyone forgot the cars. | Это как распродажа обуви и другой ерунды "из багажника", где каждый забыл про багажник. |
| Come on, we got one sale off right now. | Ну же, распродажа скоро закончится. |
| He said there was a sale on galoshes. | Он сказал, что была распродажа на галоши. |
| Yard sale, this Saturday... Deals aplenty. | Распродажа, в эту субботу... в ассортименте. |
| But you better fork over the cash before the sale ends. | Но тебе лучше заплатить, пока распродажа не закончилась. |
| I didn't know the Salvation Army was having a sale. | Я не знал, что у Армии Спасения распродажа. |
| That was our President's Day sale. | Была распродажа в честь Дня Президента. |
| OK, it wasn't that good of a sale. | Хорошо, распродажа это не так уж хорошо. |
| Nordstrom's having a fabulous sale. | У "Нордсторм" чудесная распродажа. |
| Probably a sale on skinny jeans someplace. | Наверное, где-то распродажа узких джинсов. |
| You don't know what a pop-up sale is? | Не знаешь, что такое внезапная распродажа? |
| I was dreaming there was a sale at Neiman's. | Мне снилась распродажа в "Нейманс"! |
| There's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted | будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками. |
| It's the sale that everyone goes to | Это распродажа, на которую все идут |
| I hear Ikea is having a tent sale. | Слышала, что в Икее началась распродажа |
| You're on radio garage sale. | Вы слушаете радио "Гаражная распродажа" |