Примеры в контексте "Sailing - Плыть"

Примеры: Sailing - Плыть
She had to pay tribute to him by sailing to the end of the Earth. И чтобы он смилостивился, ей пришлось плыть на край Земли.
Of course I do, but sailing into that ocean is suicide. Конечно, хочу, но плыть в открытом море - самоубийство.
It's madness, sailing into this wind! Это сумасшествие плыть при такой погоде!
When the Wind's blowing at gale force, there's no point in sailing against it. Когда ветер превращается в шторм, нет смысла плыть против него.
At this stage Orsborne was apparently undecided as to his longer-term intentions, but indicated that they would be sailing into southern waters and might go fishing for pearls. На этом этапе Осборн, по-видимому, не определился с его долгосрочными намерениями, но указал, что они будут плыть в южные воды и могут заняться промыслом жемчуга.
A little extra ballast makes for smoother sailing, no? Чем больше балласт, тем ровнее плыть, да?
Sailing into the wind, like a big ship. Плыть по ветру, как большой корабль.
Sailing 3,000 miles to another island. Плыть 5500 километров на другой остров.
We are sailing, but the propeller powers the generators. Мы можем плыть, но без генератора это будет трудно.
Sailing across the sea to England. Плыть по морю в Англию.
It's the best thing there is, sailing. Лучшая вещь на свете - это плыть по морю.
On an endlessly sailing boat, living like flowing water Плыть на бесконечной парусной лодке... Жить как текущая вода...
The only thing I did was, I made it possible for them to turn those blades so you could sail this thing in the canal, because I love sailing. Единственное, что я сделал, - это развернул лезвия так, чтобы можно было плыть на нём по каналу, потому что я вообще люблю плавать.
Just keep sailing on. Продолжаю плыть себе дальше.
You would put the son of King Ferrante on a pinnace sailing back to Pisa? Ты заставишь сына короля Ферранте плыть в Пизу на шлюпке?