That was my job when we went sailing. |
Я отвечал за это, когда мы выходили в море. |
I've been sailing for the last four months. |
Я четыре месяца был в море. |
Seven weeks sailing, and he happens in darkness on our exact position. |
Семь недель в море, и он как бы случайно нападает на нас в темноте. |
I've been sailing 42 years. |
Я 42 года хожу в море. |
Ready to go sailing with Grandpa? |
Готов выйти в море с дедушкой? |
She was out sailing during the storm three days ago. |
Она вышла в море в шторм, три дня назад, |
Order the third and fifth boat from the left... and the fourth and sixth from the right... to start sailing. |
Прикажи З-й и 5-й лодке слева... 4-й и 6-й справа... выйти в море. |
WE'RE SAILING THE END OF NEXT WEEK. |
Мы выходим в море в конце следующей недели. |
We may go sailing later. |
Мы можем попозже отправиться в море |
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate. |
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота. |
If you sail from here empty-handed, you'll be sailing to your deaths. |
Если вы отправитесь отсюда с пустыми руками, встретите смерть в море. |
She loved swimming, sailing, canoeing, and was interested in science at an early age. |
Она любила купаться в море, плавать на лодке и байдарке и с ранних лет интересовалась наукой. |
Henry drowned at sea of Tyre in June, 1276 while sailing to Tripoli in a German ship. |
Генрих утонул в море в июне 1276 года, когда плыл на германском корабле из Тира в Триполи. |
He's been sailing for two days. |
Он в море всего два дня. |
While Adam was sailing, they were in a suite at the Ritz. |
Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц. |
But it's such a perfect day for sailing. |
Сегодня хороший день, чтобы выйти в море. |
The stipulation that the ship must be loaded has been added to prevent it from sailing empty solely in order to evade arrest. |
К этому следует добавить также, что судно должно уже "принять груз", во избежание того, чтобы оно вышло в море без груза исключительно с целью уйти от ареста. |
It's all I did every summer when my brothers were out sailing. |
Я только этим и занимался когда мои братья в море уходили. |
On the sea three sailing ships returning home can be seen; the large ship in the middle has already begun to draw in its sails. |
На заднем плане, в море, видны три корабля, возвращающиеся в порт, большой корабль посередине уже спускает паруса. |
Yes, he's got to go sailing. |
Да, ему нужно в море! |
As a result of the delays to the operation, the sailing of the attack force coincided with the departure of Convoy JW 58 for the Soviet Union. |
Из-за задержек операции выход в море ударного соединения совпал с отправлением конвоя JW 58, направлявшегося в СССР. |
So, how many times did he come sailing here? |
Итак, сколько раз он выходил здесь в море? |
Those dangers are due to the fact that these persons take to the sea on makeshift vessels that lack any safety measures or are completely unfit for sailing. |
Все эти опасности возникают потому, что люди пускаются в море на самодельных судах, полностью лишенных каких-либо средств безопасности или же вообще непригодных для плавания. |
Do you ever go sailing or anything like that? - No. |
Ты не ходишь в море на лодке, нет? |
Sailing on yacht along river with going out to sea. |
Прогулка на яхте по реке с выходом в море. |