All we've got to do is use the sail to catch the wind. |
Нам надо поставить парус так, чтобы в него дул ветер. |
So long as there's a white sail and wind, I can go anywhere I want to. |
Пока есть белый парус и ветер, я могу плыть куда захочу. |
All we need is a sail and some kind of sled to attach it to. |
Всё, что нам нужно - парус и что-то вроде плота, к которому он будет крепиться. |
He found a lifeboat, rigged a sail... and being of a nautical discipline... turned his eyes to the Heavens and read the stars. |
Он нашел шлюпку, поставил парус и, будучи искусным мореходом, обратил глаза к небу и прочитал звезды. |
After several days in search of the vessel, a mysterious sail was finally sighted early on 13 August, chasing after some of the ships of a convoy departing from Cork. |
Через несколько дней поисков, рано утром 13 августа показался, наконец, неизвестный парус, в погоне за несколькими кораблями конвоя, вышедшего из Корка. |
The large, thin rudder-like sail on its head functioned as a sensory organ that acted similarly to a flight computer in a modern-day aircraft and also helped with the animal's turning agility. |
Большой, тонкий парус на голове дрона функционировал в качестве органа чувств, который действовал аналогично лётному компьютеру в современном самолете, а также помогал рулить. |
At dawn on October 25, five hundred miles south of the Azores, lookouts on board reported seeing a sail 12 miles to windward. |
25 октября на рассвете, в 500 милях к югу от Азорских островов, дозорные на борту сообщили, что увидели парус в 12 милях от судна. |
You said, "Get the sail down!" |
Ты сказал: "Опусти парус!" |
Seriously, nobody else wants to use the tarp as a sail? |
Кроме шуток, никто больше не хочет сделать парус из брезента? |
The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon. |
Бернский университет разработал уникальный солнечный парус, способный захватывать переносимые солнечным ветром частицы, который был установлен Нилом Армстронгом и его коллегами еще до того, как над Луной был развернут американский флаг. |
What are you standing there like that, like a sail in the wind? |
Что ты там стоишь, как парус на ветру? |
You don't mean to say "Every boat has it is own sail." |
"Каждой лодке - свой парус". |
Two-Dimensional Deployable High Voltage Solar Array, which is a triangle sail with a height of 3.84 m and a base length of 3.62 m in the full deployed configuration. |
двумерная развертываемая высоковольтная солнечная батарея, которая в полностью открытом виде представляет собой треугольный парус высотой 3,84 м с длиной основания 3,62 м. |
and you can see here that the sail expands out, and you can still see the fold lines. |
И здесь вы можете видеть, что парус увеличивается, и вы все ещё можете видеть линии сгибов. |
Sasha Illarionov will sing "The Sail I Whitening Alone". |
Саша Илларионов споет "Белеет парус одинокий". |
Rocks Sail and Small Elephant in a moonlightFiber board, oil. |
Скалы Парус и Слоник в лунном светеДВП, масло. |
Our State, due to the activities of our NGO's, including our organization "Sail of Hope" pays more and more attention to this "Social" question. |
Наше государство благодаря деятельности российских НПО, включая организацию «Парус надежды», уделяет все больше внимания этому «социальному» вопросу. |
Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons "Sail of Hope" (special, 2002) |
Межрегиональный союз жизненной помощи лицам с нарушениями умственного развития «Парус надежды» (специальный, 2002 год) |
The Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons "Sail of Hope" is an organization which works on specific forms of upbringing, education, medical and labour rehabilitation for mentally disabled persons and persons with disabilities and promotes their integration in society. |
Межрегиональная организация содействия умственно отсталым лицам «Парус надежды» является организацией, работающей над конкретными формами воспитания, обучения, медицинской и трудовой реабилитации лиц с умственными дефектами и инвалидов и способствующей их интеграции в общество. |
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS |
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС |
The nets, the mast, the oars, the sail. |
сети, весла, парус. |
We'd better pull down the sail! |
Нам надо бы спустить парус. |
Was a sail on a ship long time ago. |
Когда-то это был парус корабля. |
Ridley had brought me a sail. |
Ридли принес мне парус. |
"Get the sail down!" |
"Опусти парус!" |