Et alors, enfin, the two of you are now safe. |
И вот, наконец, вам обоим ничто не угрожает. |
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. |
Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями. |
So you think you're not safe? |
То есть тебе по-прежнему что-то угрожает? |
You sure we're safe here? |
Здесь нам точно ничего не угрожает? |
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. |
Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт. |
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. |
Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает. |
One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. |
Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении. |
You think you're safe in there? |
Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
Again, Jerry, safe from what? |
Так что нам угрожает, Джерри? |
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. |
Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку. |
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. |
Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов. |
We'll be quite safe, won't we, Jimmy? |
Нам ничто не угрожает, правда, Джимми? |
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. |
Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает. |
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. |
Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. |
Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает. |
So you're telling us we're safe? |
Значит, нам ничего не угрожает? |
He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. |
не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. |
Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах. |
But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. |
лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно? |
But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. |
Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
States do not have the obligation to provide asylum or admit refugees for permanent settlement, and they may relocate refugees in safe third countries that are willing to accept them. |
Государства не обязаны предоставлять убежище или принимать беженцев на постоянное местожительство, и они могут передавать беженцев желающим принять их третьим странам, где им ничто не угрожает. |
Tell me we're safe. |
Скажи, что нам ничего не угрожает. |
Your secret's safe with me. |
Твоему секрету ничего не угрожает. |
You're safe now. |
Вам уже ничего не угрожает. |
We are safe now. |
Нам ничто не угрожает. |