Английский - русский
Перевод слова Saddam
Вариант перевода Саддама

Примеры в контексте "Saddam - Саддама"

Примеры: Saddam - Саддама
When the issue became public, Bush's response was to condemn his critics as "revisionist historians" and to evade questions about the credibility of the information he had provided by asserting that the removal of Saddam was a good outcome. Когда вопрос стал достоянием гласности, Буш отреагировал тем, что осудил критиков как "историков-ревизионистов" и ушёл от ответов на вопросы о надёжности предоставленной им информации, уверяя в том, что устранение Саддама - это положительный результат.
The third reason for acting against Saddam is cogent: that his defiance of the Security Council since 1991 cannot be allowed to stand. Третья причина для начала военных действий против Саддама Хусейна вполне обоснована: нельзя позволять его открытому неповиновению решениям Совета Безопасности с 1991 года продолжаться и дальше.
A helicopter took off from Rashid airfield at 8 a.m. and went to the Aerial Weapons Test Range belonging to the Saddam Air Base. Группа вылетела с аэродрома им. Рашида на борту вертолета в 08 ч. 00 м. и прибыла на испытательный полигон военно-воздушной базы им Саддама.
It left the hotel at 0830 hours, and at 0935 hours it arrived at the Saddam dam north of the city. Она покинула гостиницу в 08 ч. 30 м. и в 09 ч. 35 м. прибыла на плотину им. Саддама, расположенную к северу от Мосула.
In 2003, expressing anguish over the renaming of "Saddam International Airport" to "Baghdad International Airport", some Saddam fans raised a large signpost on the beach with the message "Welcome to Saddam Beach". В 2003 году, жители посёлка были раздосадованы переименованием «Международного аэропорта имени Саддама Хусейна» в «Багдадский международной аэропорт», в знак протеста они разместили большое полотнище на пляже с надписью «Добро пожаловать в Саддам-Бич!».
At 1236 hours on 10 October 1995, a United States formation dropped 10 heat flares over sites 25 kilometres south of Dohuk and three kilometres south of the lake formed by Saddam Dam in Ninawa Governorate. 10 октября 1995 года в 12 ч. 36 м. звено самолетов Соединенных Штатов сбросило 10 осветительных бомб над объектами, расположенными в 25 км к югу от Дахука и в 3 км к югу от водохранилища, возникшего в результате возведения плотины имени Саддама в мухафазе Найнава.
These have got to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria. TROY: Видимо, бункеры Саддама - здесь: между Карбалой и Назареей.
A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.45 a.m. and went to the Saddam State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Amiriyah al-Falujah area 80 kilometres north-west of Baghdad. 45 м. и направилась на государственное предприятие им. Саддама, находящееся в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Амирия аль-Фалуджа в 80 км к северо-западу от Багдада.
"They used to chant for Saddam, now they are pledging their loyalty to George W Bush." "Они воспевали Саддама, а теперь объявили о своей лояльности по отношению к Джорджу У. Бушу."
"President Saddam's thrust into the formerly protected Kurdish zone broke up the CIA-funded operation, and the handful of CIA officers stationed in Irbil fled." "Неожиданное вступление войск президента Саддама в бывшую охраняемую курдскую зону сорвало операцию, финансируемую ЦРУ, и горстка сотрудников ЦРУ, размещенных в Эрбиле, была вынуждена бежать".
They carried out 19 sorties, overflew the Irbil, Dohuk, Baibo, Tall Afar, Amadiyah, Mosul and Aqrah areas and bombed several services-related installations in the Tall Adhbah, Saddam dam, Khursabad and Wanah areas. Они совершили 19 самолето-пролетов над населенными пунктами Эрбиль, Дахук, Байбо, Талль-Афар, Эль-Амадия, Мосул и Акра и подвергли бомбардировкам ряд объектов коммунального хозяйства в районе Талль-Адбы, плотины Саддама, Хурсабада и Ваны.
Very little incremental change in northern production levels has occurred, declines being offset by improvements in oil separation owing to the arrival of, for example, dewatering chemicals, and small increases in contributions from such fields as Saddam. На севере страны было отмечено весьма незначительное увеличение объема добычи, причем сокращение объема добычи компенсируется за счет повышения эффективности сепарации нефти благодаря поставкам, например, обезвоживающих реагентов, и незначительного увеличения добычи на таких месторождениях, как, например, месторождение им. Саддама.
The survey of the areas took 15 minutes after which the group went to the Saddam State Company in the Amiriyah Fallujah area and spent 10 minutes surveying the area. Этот рекогносцировочный полет продолжался 15 минут, после чего группа отправилась на государственное предприятие им. Саддама в районе Амират-эль-Фаллуджа и в течение 10 минут наблюдала за этим районом.
They routed Saddam and now 100 Saddams to replaced him! Вместо одного Саддама получили сто новых.
Three civilian residents were injured in these attacks and seven heat flares were released, three over Jabal Maqlub and four in the area of Saddam dam. В ходе совершенных ими нападений получили ранения три гражданских лица и было выпущено семь тепловых ловушек - три над Джебель-Маклубом и четыре - в районе плотины им. Саддама.