Английский - русский
Перевод слова Saddam
Вариант перевода Саддама

Примеры в контексте "Saddam - Саддама"

Примеры: Saddam - Саддама
The team left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics Research. Группа выехала из гостинцы «Канал» в 09 ч. 15 м. и направилась в Центр раковых исследований и генетической медицины им. Саддама.
We also have sources who tell us that, since the 1980s, Saddam's regime has been experimenting on human beings to perfect its biological or chemical weapons. У нас также есть источники, которые сообщают нам о том, что начиная с 80-х годов режим Саддама проводил испытания на людях в целях усовершенствования своего биологического и химического оружия.
A second group of four inspectors set out from the Canal Hotel at 9.30 a.m. and proceeded to the Saddam Centre for Biotechnology Research at Baghdad University. Вторая группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 09 ч. 30 м. и направилась в Центр биотехнологии им. Саддама.
A process of settling claims from the Saddam era was conducted on the basis of financial criteria comparable to the terms agreed with the Paris Club with respect to current net value. Процесс урегулирования претензий, восходящих к эпохе Саддама, был проведен на основе финансовых критериев, которые сопоставимы с условиями, согласованными с Парижским клубом в отношении текущей чистой стоимости.
Restrictions imposed on us and the generosity of certain Powers in providing all kinds of missiles to Saddam's army taught Iranians the valuable lesson that they should stand on their own feet to defend their country. Ограничения, которые навязывались нам, и щедрость некоторых держав, предоставлявших любые виды ракет в распоряжение армии Саддама, преподали иранцам полезный урок, научив их полагаться на собственные силы в деле защиты своей страны.
We reiterate our position that it is necessary to bring to justice the culprits who supported the use of chemical weapons by Saddam's regime against Iranians and Iraqis. Мы хотели бы вновь подчеркнуть необходимость привлечения к ответственности преступников, которые выступали в поддержку применения химического оружия режимом Саддама против народа Ирана и жителей Ирака.
The team concluded its visit to the project at 1100 hours and proceeded to the Saddam Biotechnology Research Centre at Baghdad University in the Jadiriyah area of Baghdad. Свое посещение объекта группа завершила в 11 ч. 00 м. и направилась в принадлежащий Багдадскому университету Центр биотехнологических исследований Саддама в районе Аль-Ядирии в Багдаде.
The ultimate effect was to increase the inelasticity of the demand curve, thereby increasing the instability after the Market for Loyalties became more open following the removal of Saddam Husein's regime (the principal censor of information in the market). Конечным результатом было увеличение неэластичности кривой спроса и, соответственно, нестабильности после того, как режим Саддама Хусейна (основного цензора информации на рынке) пал, а рынок лояльности стал более открытым.
You mean, you love her like... like she loves Saddam. Ты её любишь так же, как она Саддама?
On the morning Saddam's capture was announced, there was a record spike in the number of Iraqis signing up to serve in the Civil Defence Corps, especially in the Tikrit area. В то утро, когда было объявлено о поимке Саддама, было отмечено рекордное увеличение числа иракцев, желающих записаться на службу в Корпус гражданской обороны, особенно в районе Тикрита.
On the use of fixed-wing aircraft for transport of personnel and equipment and for inspection purposes, it was clarified that aircraft used by UNMOVIC and IAEA staff arriving in Baghdad may land at Saddam International Airport. Что касается использования самолетов для перевозки персонала и оборудования и для инспекционных целей, то было уточнено, что используемые персоналом ЮНМОВИК и МАГАТЭ летательные аппараты, прибывающие в Багдад, могут осуществлять посадку в Международном аэропорту им. Саддама.
In 2006 a video surfaced showing Galloway greeting Uday Hussein, Saddam's eldest son, with the title of "Excellency" at Uday's palace in 1999. В 2006 году появилось видео, показывающее Галлоуя, с энтузиазмом приветствующего Удея Хуссейна, старшего сына Саддама, титулом «Превосходительство» во дворце Удея в 1999 году.
On 9 September 1996, in an article by Jeffrey Smith under the headline "Saddam's assault on Irbil broke CIA-funded operation", The Guardian reported that: 9 сентября 1996 года в статье Джеффри Смита, озаглавленной "Наступление Саддама на Эрбиль сорвало операцию, финансируемую ЦРУ", газета "Гардиан" сообщила, что:
On 9 September 1996, in an article under the headline "Attack 'ends CIA plot' to oust Saddam", The Daily Telegraph stated that: З. 9 сентября 1996 года в статье, озаглавленной "Наступление разрушило"планы ЦРУ" в отношении свержения Саддама", газета "Дейли телеграф" сообщала о том, что:
In conclusion, I would like to remind this Committee that three weeks ago our Minister for Foreign Affairs proposed that the OPCW should establish a task force to examine and investigate the ways and means by which Saddam was equipped with chemical weapons. В заключение хотел бы напомнить Комитету о том, что три недели тому назад министр иностранных дел нашей страны предложил ОЗХО учредить оперативную группу по изучению и расследованию путей и средств, с помощью которых режиму Саддама Хусейна удалось получить химическое оружие.
The group then proceeded to the faculty of sciences of Saddam University, where it inspected the Chemistry Department, asked about activities undertaken in the biochemistry laboratory, the origin of the enzyme inhibitors and if the faculty cooperated with hospitals. Затем группа направилась на факультет естественных наук Университета им. Саддама, где она проинспектировала кафедру химии, задала вопросы относительно осуществляемой в биохимической лаборатории деятельности, происхождении ферментативных ингибиторов и возможного сотрудничества с больницами.
The team left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 9 a.m. and travelled to the site of the Saddam Dam project. Группа покинула гостиницу «Каср-Нинава» в Мосуле в 09 ч. 00 м. и направилась в место расположения плотины им. Саддама.
The same is true of the Library of the Koranic Sciences at the Ministry of Religious Endowment and the Saddam Manuscript Centre. Не меньшими богатствами обладают Научная библиотека Корана при Министерстве вакуфов и по делам религии и Центр рукописей имени Саддама.
But who, in fact, armed Saddam with those weapons? Но кто же вложил это оружие в руки Саддама?
And didn't we also arm Saddam in the '80s? Но мы ведь тоже в 80-х Саддама вооружали.
The Third River or "Saddam River" project was designed to decrease the salinity of the river water with the purpose, inter alia, of making it drinkable and increasing the amount of land available for cultivation. Проект, связанный с третьей рекой, "рекой Саддама", направлен на уменьшение солености вод реки, что позволит, в частности, сделать их пригодными для питья и увеличить площадь земель, пригодных для обработки.
The reply described the situation of the civil, political, economic, social and cultural rights of the inhabitants of the region, and gave details of the advantages realized for those inhabitants by the Saddam river project. В ответе было описано положение в области гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав жителей этого района и были приведены детальные данные о благах, которые дал водный проект им. Саддама.
All the patients attending the congenital disease laboratory in Saddam Medical City during the years 1989-1990 and 1992-1993 were recorded (1,038 patients during the former and 945 during the latter period). Была произведена регистрация всех пациентов, посещавших лабораторию по изучению врожденных пороков в медицинском городке им. Саддама в период 1989-1990 годов и 1992-1993 годов (1038 пациентов в первый период и 945 - во второй период).
In the course of the war, the United States joined the United Kingdom, Germany, France and the Soviet Union, along with other Western countries, in providing Saddam with military hardware and intelligence and even with the material for chemical and biological weapons. В ходе войны Соединенные Штаты, наряду с другими западными странами, присоединились к Соединенному Королевству, Германии, Франции и Советскому Союзу в обеспечении Саддама военным оборудованием, разведывательной информацией и даже материалами для создания химического и биологического оружия.
A team of eight inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours, and at 0925 hours it arrived at the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics in the Qadisiyah areas of Baghdad. Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 8 ч. 35 м. и направилась в Центр онкологических исследований и медицинской генетики им. Саддама, который находится в багдадском районе Кадисия.