Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Грустит

Примеры в контексте "Sad - Грустит"

Примеры: Sad - Грустит
I didn't care that she was sad. I didn't care about little Haimon. Мне было безразлично, что она грустит, и маленький Хаймон был мне безразличен.
Your dad's going away on nice weekends and having fun... and my dad's out of work and sad. Твой папа выезжает на выходные и развлекается, а мой сидит без работы и грустит.
Go on, he's sad because he's in love Уж я то в этом разбираюсь Он грустит оттого, что влюблён
It is what makes him sad and what makes him want. Вот почему он грустит и так многого хочет .
How can I be happy if I know someone else is sad? Как я могу быть счастливой, если знаю, что кто-то грустит?
You now, your daddy's sad when you're not here, right? Ты знаешь, что твой папа грустит, когда ты не здесь, да?
Happy because she sees that, for him, it is the beginning, and sad because she knows it is already over. Она счастлива потому, что видит, что для него все начинается, а грустит, потому что знает, что все уже закончилось.
More sad than jealous. Он не ревнует, а грустит.
I hope she's not sad. Я надеюсь, она не грустит
He's sad, can't you see? Не видите, грустит человек?
That means it's sad. Это означает, что оно грустит.
She's sad about Mommy. Она грустит о маме.
Millions more have become sad. И еще больше людей грустит.
Does he still get sad? Он... он всё ещё грустит?
Cosima when she's sad. Косима, когда она грустит.
If I touch someone who is sad... I can ease them into contentment for a short while. Коснусь того, кто грустит, и к нему ненадолго вернётся радость.
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad. Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит.
Off into left field all the time, but still, when somebody needs to be picked up, when someone is feeling sad, she's there every time. У неё будто отключено левое полушарие мозга, но, когда кому-нибудь нужно приободриться, когда кто-нибудь грустит, то она тут как тут.
Why are you such a sad little penguin? Почему мой пингвинёнок грустит?
EverydudeI'vedated cannot handle being sad for, like, a second. Каждый человек грустит по своему, не, так как все.
I mean, he's sad. Грустит, хотя и выглядит лучше.
I can tell that he's sad. Грустит, хотя и выглядит лучше.
I just was talking with a girl who gets picked on, and she seemed kind of sad, so I wanted to know if anyone bullied you. Просто я говорила с девочкой, над которой издеваются в школе, и она очень грустит из-за этого, вот я и захотела узнать, не донимают ли тебя.
She got so sad, and Jess does not get sad. Будто ей стало очень грустно, а Джесс никогда не грустит.
My dad's sad, my mum's sad, you're sad. Папа грустит, мама грустит, вы грустите.