I didn't care that she was sad. I didn't care about little Haimon. |
Мне было безразлично, что она грустит, и маленький Хаймон был мне безразличен. |
Your dad's going away on nice weekends and having fun... and my dad's out of work and sad. |
Твой папа выезжает на выходные и развлекается, а мой сидит без работы и грустит. |
Go on, he's sad because he's in love |
Уж я то в этом разбираюсь Он грустит оттого, что влюблён |
It is what makes him sad and what makes him want. |
Вот почему он грустит и так многого хочет . |
How can I be happy if I know someone else is sad? |
Как я могу быть счастливой, если знаю, что кто-то грустит? |
You now, your daddy's sad when you're not here, right? |
Ты знаешь, что твой папа грустит, когда ты не здесь, да? |
Happy because she sees that, for him, it is the beginning, and sad because she knows it is already over. |
Она счастлива потому, что видит, что для него все начинается, а грустит, потому что знает, что все уже закончилось. |
More sad than jealous. |
Он не ревнует, а грустит. |
I hope she's not sad. |
Я надеюсь, она не грустит |
He's sad, can't you see? |
Не видите, грустит человек? |
That means it's sad. |
Это означает, что оно грустит. |
She's sad about Mommy. |
Она грустит о маме. |
Millions more have become sad. |
И еще больше людей грустит. |
Does he still get sad? |
Он... он всё ещё грустит? |
Cosima when she's sad. |
Косима, когда она грустит. |
If I touch someone who is sad... I can ease them into contentment for a short while. |
Коснусь того, кто грустит, и к нему ненадолго вернётся радость. |
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad. |
Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит. |
Off into left field all the time, but still, when somebody needs to be picked up, when someone is feeling sad, she's there every time. |
У неё будто отключено левое полушарие мозга, но, когда кому-нибудь нужно приободриться, когда кто-нибудь грустит, то она тут как тут. |
Why are you such a sad little penguin? |
Почему мой пингвинёнок грустит? |
EverydudeI'vedated cannot handle being sad for, like, a second. |
Каждый человек грустит по своему, не, так как все. |
I mean, he's sad. |
Грустит, хотя и выглядит лучше. |
I can tell that he's sad. |
Грустит, хотя и выглядит лучше. |
I just was talking with a girl who gets picked on, and she seemed kind of sad, so I wanted to know if anyone bullied you. |
Просто я говорила с девочкой, над которой издеваются в школе, и она очень грустит из-за этого, вот я и захотела узнать, не донимают ли тебя. |
She got so sad, and Jess does not get sad. |
Будто ей стало очень грустно, а Джесс никогда не грустит. |
My dad's sad, my mum's sad, you're sad. |
Папа грустит, мама грустит, вы грустите. |