You see what "sacred fire" gets you... nothing! |
Да уж, многое достиг "священный огонь"! |
Also prohibited are the dissemination of Hoa Hao sacred scriptures and the public celebration of Hoa Hao religious festivals, including the holy day commemorating the founding of the Hoa Hao church. |
Запрещены также распространение Священных писаний хоа-хао и публичное проведение религиозных праздников хоа-хао, включая Священный день образования церкви хоа-хао. |
Starting from the philosophical dimension of Amerindian thought, he said that indigenous knowledge, rooted in the depths of the sacred circle of life, tends to be circular, as opposed to western thought, which is linear. |
Исходя из философских воззрений американских индейцев, он высказал мнение, что в отличие от более линейного мышления западной цивилизации для американских индейцев оно носит, скорее, круговой характер, так как для них основополагающее значение имел священный круг жизни. |
Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf? |
В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп? |
A fortress of Yam «the Gold Cup» protected invaluable treasure of ancient people - the Sacred Source or the Sacred Grail. |
Крепость Ям «Золотая Чаша» охраняла бесценное сокровище древних людей - Святой Источник, или Священный Грааль. |
It allows her to visit the Sacred World. |
Он позволяет попасть в Священный мир. |
It's the Sacred Volume, very important. |
Это Священный Свиток, очень важная штука. |
2012: Finalist at the European Prize for Urban Public Space - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. |
2012: финалист Европейской премии за городское общественное пространство - проект: Священный музей и площадь Испании в Адехе, Испания. |
In April 1944, the Sacred Band was expanded to regimental size, with a strength of around 1,000 men. |
В апреле 1944 года «Священный отряд» был расширен до размера полка, насчитывая около 1000 человек. |
The Sacred Volume is not yet found. |
Священный Свиток до сих пор не найден. |
The record shows that the Sacred Volume is a secret volume of martial arts. |
Здесь написано, что Священный Свиток - это тайный трактат о боевых искусствах. |
Sacred law decrees that the Keeper has contact only through his consuls. |
Священный закон гласит, что Хранитель может осуществлять контакт только через своих консулов. |
It's part of a ceremony called the "Sacred Taking," |
эта часть плана называется "Священный захват" |
The mission of getting... the Sacred Volume, |
У меня есть вопрос по новому заданию... вернуть Священный Свиток. |
Lost Souls? has toured across the United States, and they frequently perform at the local club in Missing Mile, North Carolina, a place called The Sacred Yew. |
«Потерянные Души?» совершили поездку поперёк штатов и часто выступают в клубе «Священный Тис» в городе Потерянная Миля, Северная Каролина. |
On March 10, 1943, in the area of Ksar-Rillan in Tunisia, the Sacred Band gave its first battle against a German mechanized detachment, while covering the advance of the X British Army Corps that tried to by-pass the Mareth defence line from the South. |
10 марта 1943 года, в районе Ksar-Rillan (Тунис), «Священный отряд» дал бой против немецкого механизированного соединения, прикрывая наступление 10-го британского корпуса, который пытался обойти линию обороны Mareth с юга. |
On 12 April the Sacred Band entered Sousse, and participated in the battle for Enfidaville between April 13 and 17. |
12 апреля Священный отряд вступил в Сусс и принял участие в сражении за Энфидавилль между 13 и 17 апреля. |
2012: Awarded World Architecture Festival (WAF) First Prize in the "New & Old" category and the Director's Special Award - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. |
2012: Награжден Первой премией Всемирной Архитектуры (WAF) в категории «Новые и старые» и Специальной премией Директора - Проект: Священный музей и Площадь Испании в Адехе, Испания. |
Birth is a sacred experience. |
Знаешь, роды - это священный опыт. |
Our sacred house is Japan. |
Ибо Япония и есть наш священный дом. |
Matrimony is a sacred thing. |
Супружество - священный долг. |
The circle is now whole and sacred. |
Священный круг теперь замкнулся. |
It's your sacred franchise. |
Это ваш священный долг. |
Nonsense! Picasso is sacred. |
Чепуха. Пикассо священный. |
Something special, something sacred |
Чтобы в твоей жизни появился кто-то священный |