Английский - русский
Перевод слова Sacred

Перевод sacred с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Священный (примеров 292)
Allow us to carry out a sacred duty by expressing our condolences to the families of the victims of the recent massacres by RPA of the population in Kisangani. Позвольте нам выполнить священный долг и выразить наши соболезнования родственникам жертв недавних массовых убийств, совершенных силами ПАР в Кисангани.
Now it is your sacred duty to see that at least half of them survive into adulthood. Теперь это твой священный долг, присматривать за ними, чтобы хотя бы одна из них дожила до взрослого возраста.
Nonsense! Picasso is sacred. Чепуха. Пикассо священный.
The sacred Hall of Warriors. Священный Зал Воинов! Не может быть!
The sacred forest starts here. Здесь начинается священный лес.
Больше примеров...
Святой (примеров 111)
It's... kind of sacred ground. Это... что-то вроде святой земли.
About this decision of emperors the mosaic above the western input in the Temple of Sacred Sofia is created. Этому решению императоров посвящена мозаика над западным входом в Храм Святой Софии.
Yes, Reverend Massey sponsored us of Sacred Mission. Да, Преподобный Мэсси поручился за нас в Святой Миссии.
It is our sacred duty. Ето наш святой долг.
Many centuries in the Western Europe believed that there is a Sacred Grail - a source of an eternal life. It is considered, that the Grail is a superficial vessel with wide edges. Многие века в Западной Европе полагали, что существует Святой Грааль - источник вечной жизни [289,290].
Больше примеров...
Духовной (примеров 23)
The liturgy, classic of the Armenian sacred music, was reissued with new notes and additions due to the initiative of the "Cultural Renaissance" Foundation and personally its founder Artur Janibekyan. Литургия классика армянской духовной музыки переиздана с новыми примечаниями и дополнениями благодаря инициативе фонда «Культурное возрождение» и лично его основателя Артура Джанибекяна.
But though there's no evidence they were chosen for any musical ability, the very nature of their treble voices would eventually help change the history of sacred music. И хотя нет никаких доказательств того, что они выбирались по особым музыкальным способностям, сама природа их высоких голосов, в конечном счёте, помогла изменить историю духовной музыки.
Collection "Anthology of Sacred Music in the Mp3 Format". Коллекция "Антология духовной музыки в формате мрЗ".
Concerts, participants, repertory and records of the State Academic choir "Latvija". Information about the Sacred music festival. Информация о концертах, репертуаре, артистах и Фестивале духовной музыки.
In the case of the sites that are considered sacred, a harmonious balance between their spiritual function and respectful tourist visits will assist in restoring them to their living place in society. Применительно к местам, которые считаются священными, гармоничное сочетание функций духовной святыни и уважительного посещения этих мест туристами будет способствовать выполнению этими местами своих социальных функций.
Больше примеров...
Sacred (примеров 38)
Sacred Spirit's total worldwide album sales are estimated to be over 15 million copies. По оценкам, общий объём продаж альбомов «Sacred Spirit» составляет более 15 миллионов экземпляров.
He immediately proceeded to Harvard University and received his Bachelor of Sacred Theology followed by a doctoral degree "with distinction" in History and Philosophy of Religion. Сразу после этого он поступил в Гарвардский университет, где получил степень бакалавра священной теологии (Bachelor of Sacred Theology), а затем докторскую степень «с отличием» по истории и философии религии.
The entire course of the game takes place on a mountain in the Himalayas named Chomolonzo, which the natives call "the Sacred One". Вся игра проходит на горе Чомо Лонзо, расположенной в Гималаях, которую местные жители зовут «Священная» (англ. the Sacred One).
Pargament has also written two books: The Psychology of Religion and Coping: Theory, Research, Practice (1997; see article), and Spiritually Integrated Psychotherapy: Understanding and Addressing the Sacred (2007). («The Psychology of Religion and Coping: Theory, Research, Practice») (1997) и «Духовно интегрированная психотерапия: постижение и использование божественного» («Spiritually Integrated Psychotherapy: Understanding and Addressing the Sacred») (2007).
With "Ice & Blood", SACRED and action RPG fans can look forward to an elaborate new development with numerous new features, promising many additional hours of exciting gaming fun, and adding to the value and replayability of the... Журналисты Gamespot - одного из крупнейших игровых сайтов в мире - побывали в гостях у компании cdv Software Entertainment, чтобы поиграть в Sacred 2: Fallen...
Больше примеров...
Святыни (примеров 20)
And destroy their pride and hope in all that is sacred. Вы топчете достоинство людей и их веру в святыни.
Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics. Более чем в ста из них были украдены святыни и разграблены иконы, фрески и мозаики.
Around built properties, villages, groups of houses, national parks, wells, religious buildings, places of burial and places regarded as sacred, without the owner's consent от построек, деревень, жилых комплексов, национальных парков, колодцев, религиозных сооружений, мест захоронения и мест, почитаемых как святыни, без согласия владельца;
It's Mayan sacred land. Здесь есть нельзя, здесь начинаются святыни майя.
Mayan sacred land begins here. Здесь начинаются святыни майя.
Больше примеров...
Святынь (примеров 11)
Such acts of incitement to hatred have been occurring repeatedly, particularly with regard to sacred matters, and have thus provoked great emotion. Такие акты подстрекательства к ненависти неоднократно имели место, в особенности в том, что касается святынь, и спровоцировали взрыв эмоций.
We recommend that States affirm and recognize the right to the protection, preservation and restitution of our sacred places, sites and cultural landscapes, and establish mechanisms that can effectively promote the implementation of these rights, including through the allocation of sufficient financial resources; Мы рекомендуем государствам признать и подтвердить наши права на защиту, сохранение и возвращение наших святынь, памятников и культурных ландшафтов, а также создать механизмы, эффективно способствующие осуществлению этих прав, и, в частности, выделить на эти цели достаточные финансовые ресурсы;
Passing through the mysteries of the sacred land is sinful and dangerous. Проникнуть в тайну святынь грешно и опасно.
Moreover, some of the oldest and most sacred Hindu shrines are to be met within this locality, namely Bhairo ka sthain and the Chandrat. Кроме того, некоторые из самых старых и самых священных индуистских святынь находятся в этой местности, а именно Bhairo ka sthain и Chandrat.
The International Network on Sacred Natural Sites for Biodiversity Conservation emerged from a workshop entitled "The importance of sacred natural sites for biodiversity conservation", held in Kunming and Xishuangbanna Biosphere Reserve in China in February 2003. Как результат практикума на тему «Значение природных святынь для сохранения биологического разнообразия», организованного в Куньминском и Сишуанбаньском биосферном заповеднике в Китае в феврале 2003 года, была создана Международная сеть природных святынь для сохранения биологического разнообразия.
Больше примеров...