Much of Vivaldi's sacred vocal and instrumental music was written for performance at the Pietà. |
Большая часть духовной вокальной и инструментальной музыки Вивальди была написана для исполнения в «Ла Пьета». |
He was one of the most significant and popular composers of sacred music in Germany in the middle 17th century. |
Один из самых значительных и популярных композиторов духовной музыки в Германии середины XVII века. |
The liturgy, classic of the Armenian sacred music, was reissued with new notes and additions due to the initiative of the "Cultural Renaissance" Foundation and personally its founder Artur Janibekyan. |
Литургия классика армянской духовной музыки переиздана с новыми примечаниями и дополнениями благодаря инициативе фонда «Культурное возрождение» и лично его основателя Артура Джанибекяна. |
But though there's no evidence they were chosen for any musical ability, the very nature of their treble voices would eventually help change the history of sacred music. |
И хотя нет никаких доказательств того, что они выбирались по особым музыкальным способностям, сама природа их высоких голосов, в конечном счёте, помогла изменить историю духовной музыки. |
For all those who have no need for audio discs but do have the need for sacred music that sounds at home, not in a church - this disc will become just a wonderful acquisition. |
Для всех, у кого нет потребности в аудио-дисках, но есть потребность в духовной музыке, звучащей дома, а не в церкви - эта пластинка станет просто замечательным приобретением. |
Collection "Anthology of Sacred Music in the Mp3 Format". |
Коллекция "Антология духовной музыки в формате мрЗ". |
The International Festival of Russian Sacred Music has also become a traditional event attended by art groups from the Russian Federation, Belarus and Latvia. |
Традиционным событием стал также международный фестиваль русской духовной музыки, в котором принимают участие художественные коллективы из Российской Федерации, Белоруссии и Латвии. |
The III international contest of sacred music CREDO will be dedicated to the memory of composer Bortnyansky, Dmitry (1751 -1825). ... |
III Международный конкурс духовной музыки «CREDO» композитору Дмитрию Степановичу Бортнянскому (1751 - 1825). |
They include both everyday and sacred articles made by the indigenous peoples of Sakhalin: Ainu, Nivkh and Orok. |
Это предметы материальной и духовной культуры аборигенов, населяющих Сахалин: айнов, нивхов, с роков. |
Hammerschmidt wrote motets, concertos and arias, and almost all of his output is sacred vocal music in the concertato style. |
Хаммершмидт писал мотеты, концерты и арии, и почти все его произведения являются духовной вокальной музыкой в стиле кончертато. |
The II international contest of sacred music CREDO will be dedicated to the memory of composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840-1893), whose life was connected to Estonia. |
II Международный конкурс духовной музыки «CREDO» композитору Петру Ильичу Чайковскому (1840-1893). ... В третий, и последний, раз П.И.Чайковский посетил Эстонию через много лет, в конце своей жизни. |
From the early 15th century to the middle of the 16th century, the center of innovation in sacred music was in the Low Countries, and a flood of talented composers came to Italy from this region. |
С начала XV века и до середины XVI века новаторами в духовной музыке были музыканты исторических Нидерландов, талантливые композиторы их этих районов перебирались в Италию. |
Concerts, participants, repertory and records of the State Academic choir "Latvija". Information about the Sacred music festival. |
Информация о концертах, репертуаре, артистах и Фестивале духовной музыки. |
From August 19 to September 4, the 13th International Sacred Music Festival will take place in Latvia, including seven special concerts by the "Latvia" National Academic Choir, conducted by Māris Sirmais. |
С 19 августа по 4 сентября будет проходить 13-й Международный фестиваль духовной музыки, в рамках которого Государственный академический хор «Latvija» и дирижер Марис Сирмайс дадут семь концертов. |
In the case of the sites that are considered sacred, a harmonious balance between their spiritual function and respectful tourist visits will assist in restoring them to their living place in society. |
Применительно к местам, которые считаются священными, гармоничное сочетание функций духовной святыни и уважительного посещения этих мест туристами будет способствовать выполнению этими местами своих социальных функций. |
These projects inevitably affect indigenous peoples by reducing their traditional management systems, sacred places, pastures and hunting and fishing grounds, thereby undermining their economic, cultural and spiritual life and threatening their very existence. |
Такие проекты неизбежно затрагивают жизнь коренных народов, сужая границы их традиционных систем природопользования, вторгаются в их священные места, на их пастбища, охотничьи и рыбопромысловые угодья, тем самым подрывая основы их экономической, культурной и духовной жизни и угрожая самому их существованию. |
It is a question of spiritual rights and of the right of one spiritual community to the respect, by another spiritual community, of what it holds sacred. |
Это вопрос духовных прав и права одной духовной общины на уважение другой духовной общиной того, что для нее свято. |
He studied for the priesthood at Sacred Heart Major Seminary in Detroit. |
Учился на священника в Высшей духовной семинарии Святейшего Сердца в Детройте. |
His dramatic music for Medici weddings and Florentine carnivals is lost but his surviving madrigals (1594, 1598) and sacred works are of high quality though not notably progressive. |
Созданная им музыка для свадеб семейства Медичи и флорентийских карнавалов утеряна, но сохранившиеся мадригалы (1594, 1598) и произведения духовной музыки - высокого качества. |
This is a translation of the spiritual concept of transition through levels in life into bodily movements by the worshipers as they move inwardly through ambulatory halls to the most sacred centre of spiritual energy of the deity. |
Данный тип движений является способом духовной концепции перехода через уровни жизни и постепенного перемещения внутрь через амбулаторные залы в самый священный центр духовной энергии божества. |
Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". |
Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой |
In 2017,120 years after the first edition, one of the most important pearls of Armenian sacred music, the Sacred Liturgy of Makar Yekmalyan, was released in Yerevan. |
В 2017 году, спустя 120 лет с момента первого издания, в Ереване выпущена одна из важнейших жемчужин армянской духовной музыки - Священная литургия Макара Екмаляна. |
The staircase takes us from the experience of life asprofane or ordinary upwards to the experience of life as sacred, ordeeply interconnected. |
Лестница ведёт нас от опыта примитивной обычной жизни вверхк опыту духовной жизни или глубоко единой. |