Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Россиян

Примеры в контексте "Russians - Россиян"

Примеры: Russians - Россиян
But, like any muddle, it is succeeding only in confusing Russians about themselves and their country. Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
The 75% of Russians who make up the Putin majority are essentially passive, and seek only the preservation of a paternalistic state. 75% россиян, которые составляют путинское большинство, по существу пассивны и хотят только сохранения патерналистского государства.
Russia has actually stockpiled enough for 95 percent of all Russians. В России достаточно его запасов для 95% всех россиян.
Khodorkovsky's arrest did not galvanize ordinary Russians, who increasingly see elections as beside the point in their difficult lives. Арест Ходорковского не всколыхнул простых россиян, которые всё больше считают, что в их трудной жизни выборы не играют никакой роли.
"Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4. "Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября.
The first step was to get Russians to pay their income tax. Первым шагом на пути к цели было заставить россиян платить подоходный налог.
In the actions of the Latvian leadership there has recently been a somewhat positive trend towards resolving the question of the legal status of Russians. В последнее время в действиях латвийского руководства наметилась некоторая положительная тенденция в решении вопроса о правовом статусе россиян.
Over 60 per cent of the Russians active in the economy work for enterprises outside the direct influence of State and municipal departments. Более 60% занятых в экономике россиян работают на предприятиях, не относящихся к сфере прямого влияния государственных и муниципальных органов.
Previously, Putin had enigmatically appealed to most Russians. Раньше Путин каким-то загадочным образом нравился большинству россиян.
The main problems of the children's press are still its lack of accessibility for many young Russians and the paucity of nationwide publications. Главными проблемами детской прессы остается ее малодоступность для многих юных россиян, незначительное число общероссийских изданий.
The rise and fall of communism carries epic historical significance for all Russians, but was especially traumatic to the situation of indigenous peoples. Подъем и падение коммунизма имели огромное историческое значение для всех россиян, но особенно тяжело сказались на положении коренных народов.
Berlin is familiar to every Russian and many Russians have their own special places here. Берлин - это такой город, о котором в России знает каждый человек, и у многих россиян есть здесь свои сокровенные места.
For the Russians, in fact, Guatemala remains an exotic country behind the «banana curtain», although diplomatic relations were established in 1996. Для россиян, по большому счету, Гватемала остается экзотической страной за «банановым занавесом», хотя дипломатические отношения были установлены в 1996 году.
It was emphasized that it is connected with the desire of the authorities to independent information in the analysis, including the electoral behavior of the Russians. Подчеркивалось, что это связано со стремлением властей получать независимую информацию по анализу, в том числе электорального поведения россиян.
According to FOM as of June 2013, 25% of Russians do not consider themselves to be believers. По данным ФОМ на июнь 2013 года 25 % россиян не считают себя верующими людьми.
The answer is simple: Putin's supporters - that is, a hefty majority of Russians - do not see the danger ahead. Ответ прост: сторонники Путина - то есть, огромное большинство россиян - не видят опасности впереди.
For the first 15 years of Putin's rule, Russians' standard of living rose steadily; but it has fallen sharply since November 2014. За первые 15 лет правления Путина, уровень жизни россиян стабильно повышался; но он резко снизился с ноября 2014.
His idea of a "dictatorship of law" satisfies enough Russians to put him solidly in command of the political center. Его идея о "диктатуре закона" удовлетворяет достаточное количество россиян, чтобы непоколебимо утвердить его во главе политического центра.
The Kremlin has relied on such claims, together with the supposed need to defend Russians abroad, to justify its aggression against Ukraine. Кремль опирался на подобные обвинения, а также на предполагаемую необходимость защиты россиян за рубежом, чтобы оправдать свою агрессию против Украины.
Legislative bans have forced Russians to drink less beer Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива
One of the Russians turned out to be the famous singer Grigory Leps, whom the U.S. suspects of transporting money for members of the group. Одним из россиян оказался известный певец Григорий Лепс, которого США подозревают в перевозке денег для членов группировки.
Running the risk of approximately 207 Russians dead. Подвергая смертельному риску приблизительно 207 россиян:
The majority of Russians voted for the continuation of economic reform, for a State of law and for a policy of openness and cooperation. Большинство россиян проголосовало за продолжение экономических реформ, за правовое государство, за политику открытости и сотрудничества.
The aim of the public programme approved by the President of the Russian Federation was to encourage Russians but also other nationals to settle in under-populated Russian regions. Эта государственная программа, которая была утверждена президентом Российской Федерации, ставит целью побудить россиян, а также граждан других стран обосноваться в малонаселенных регионах России.
How can we count on the Russians? Как мы можем рассчитывать на россиян?