Ken Ruiz, Luis Ianez. |
Кен Руис, Луис Янез. |
Maria Ruiz, please! |
Мария РУис, прошу! |
I, Pablo Ruiz Picasso, |
Я, Пабло Руис Пикассо, |
Mr. Sergio Chaparro Ruiz, |
г-н Серхио Чапарро Руис, |
(Signed) Rene Ruiz Tablada |
(Подпись) Рене Руис Таблада |
Mr. Miguel Oscar Aguilar Ruiz |
Научно-технический сотрудник Мигель Оскар Агилар Руис |
Chairperson: Manuel Olivencia Ruiz |
Председательствующий: Мануэль Оливенсия Руис |
Mr. Miguel Camilo Ruiz Blanco |
Г-н Мигель Камило Руис Бланко |
Carlos Ruiz Massieu (Mexico) |
Карлос Руис Массьё (Мексика) |
Ms. Ariela Ruiz, MERCOSUR |
Г-жа Ариэла Руис, МЕРКОСУР |
Ruiz, you move it along. |
Руис, тебе туда нельзя. |
It's got to be Ruiz. |
Это должно быть был Руис. |
Mr. Ruiz de Azua Solozabal withdrew. |
Г-н Руис де Асуа Солосабаль покидает место за столом петиционеров. |
^ Salva Ruiz was called up during the tournament due to an injury to Javier Manquillo. |
Сальва Руис был вызван по время турнира вместо получившего травму Хавьера Манкильо. |
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) stressed the importance of coordinating the insolvency regime with the institutional framework. |
Г-н Оливенсия Руис (Испания) подчеркивает, что работу над режимом несостоятельности необходимо увязывать с созданием соответствующих институциональных основ. |
On April 21, 1980, Ruiz appeared to win the Boston Marathon's female category with a time of 2:31:56. |
21 апреля 1980 года Руис выиграла Бостонский марафон в женской категории с результатом 2:31.56. |
It is worth noting that on their plate for Gumillea, Ruiz and Pavón showed 11 ovules or immature seeds that had been extracted from a 2-locular ovary. |
Кроме того, стоит отметить, что Руис и Павон показали 11 яйцеклеток или незрелых семян, извлечённых из 2-гнёздной завязи. |
So Ruiz is alone on the second floor, but protocol states that HRT agents move in pairs. |
Таким образом, Руис был один на втором этаже, но правила предписывают агентам группы "Антитеррор" передвигаться парами. |
The fishermen Armando and Ramón López Ruiz were wounded and abandoned to their fate by the pirates, who had come from United States territory. |
Находившиеся на борту судна рыбаки Армандо и Рамон Лопес Руис были ранены, и американские пираты оставили их на острове, не оказав помощи. |
8.7 Counsel points out that the record of the trial states that Alfonso Ruiz Agudo never admitted to being guilty as charged. |
8.7 По словам адвоката, в решении суда указывается, что Альфонсо Руис Агудо никогда не признавался в качестве исполнителя этих деяний. |
Cargo bearing the very Spanish names Messrs Ruiz and Montes insist represent my clients, hand-scrawled in the margins. |
С теми же самыми испанскими именами, которые, как утверждают господа Руис и Монтез, представляют моих клиентов. |
Mr. Ruiz Massieu commenced his career in the Mexican public sector, holding positions in the Ministries of Interior and Social Development, respectively. |
Г-н Руис Массьё начал трудовую деятельность с государственной службы, где он, в частности, занимал различные государственные должности в министерствах внутренних дел и социального развития Мексики. |
To honour the maestry of Juan Antonio Villacañas regarding the lira, Juan Ruiz de Torres invented a new form deriving from this one, called decilira. |
В честь его педагогического вклада относительно «лиры», Хуан Руис де Торрес создал новую форму, основанную на «хуанантонианской» и назвал её «decilira». |
Ruiz built eight major miniature models, including a 4 ft (1.2 m) high palace and a representation of the entire city of Shadizar that spanned 120 sq ft (11 m2). |
Руис создал 8 основных миниатюрных моделей, включая дворец Шадизара и сам город, площадь которого составила 11 квадратных метров. |
At that time, Tulwanan's political territory was still part of the Municipality of Dapitan with Don Domingo Ruiz, a native, as its capitán or town executive. |
Тулвалан был тогда частью муниципалитета Дапитан, и главой его был капитан дон Доминго Руис, по происхождению - коренной житель. |