Примеры в контексте "Ruiz - Руис"

Все варианты переводов "Ruiz":
Примеры: Ruiz - Руис
"Oliver Ruiz, El Paso, Texas." Оливер Руис, Эль Пасо, Техас.
The province is named after Aniceto Arce Ruiz (1824-1906), President of Bolivia from 1888 until 1892. Анисето Арсе Руис (исп. Aniceto Arce; 1824-1906) - боливийский политический деятель, президент страны с 1888 до 1892 года.
What about your kid, Ruiz? [КапУто] А твоя дочь, РУис?
ARGENTINA H.E. Ms. Susana Ruiz Cerutti, Representative to the Swiss Confederation Ее Превосходительство г-жа Сусана Руис Серутти, посол в Швейцарской Конфедерации
H.E. Sr. Eduardo Frei Ruiz Tagle Его Превосходительство г-н Эдуардо Фрей Руис Тагле
On 16 February, in the capital city, Gustavo A. Comelli Ruiz was arrested by two National Police plain-clothes officers. 16 февраля Густаво А. Комелльи Руис был задержан в столице двумя сотрудниками национальной полиции в гражданской одежде.
Marilo Ruiz de Elvira, Spain (1990-1993) Марило РУИС де Эльвира, Испания (1990-1993 годы)
Ms. Marisol Corretjer Ruiz, Partido Nacionalista de Puerto Rico г-жа Марисоль Корретхер Руис, Националистическая партия Пуэрто-Рико
Mr. Ricardo Cabrisas RUIZ, Minister for Foreign Trade of Cuba Г-н Рикардо Кабрисас РУИС, министр внешней торговли Кубы
Mr. Manuel Olivencia Ruiz (Spain) г-н Мануэль Оливенсия Руис (Испания)
Vice-Chairmen: Mr. I. Melo Ruiz (Mexico) Заместители Председателя: Г-н И. Мело Руис (Мексика)
Ms. RUIZ de ANGULO (Costa Rica) said that the invitation to treaty bodies to visit her country was quite sincere. Г-жа РУИС де АНГУЛО (Коста-Рика) говорит, что приглашение в адрес договорных органов посетить ее страну является совершенно искренним.
Colombia: Gustavo Castro Guerrero, Jorge Ahumada, Miguel Camilo Ruiz Blanco Колумбия: Густаво Кастро Герреро, Хорхе Аумада Мигель Камило Руис Бланко
Lic. Clarisa Guajardo Ruiz Director, Centre for Victim Support, Office of the Government Procurator Лиценциат Клариса Гуахардо Руис Директор, Центр помощи пострадавшим, генеральная прокуратура
It has also been reported that attorney Ruiz had acted as counsel for a person whom the Government allegedly suspects of being involved in illegal activity. Было также сообщено, что адвокат Руис выступал в качестве защитника лица, которого правительство подозревает в участии в незаконной деятельности.
(Mr. Ruiz Blanco, Colombia) (Г-н Руис Бланко, Колумбия)
Mr. Ruiz (Colombia) noted that the Commission had successfully completed five topics during the quinquennium just concluded, which constituted a considerable achievement. Г-н Руис (Колумбия) отмечает, что Комиссия успешно завершила работу по пяти темам в течение только что закончившегося пятилетнего периода и что это представляется значительным достижением.
Mr. Ruiz (Colombia) said that the global challenges to be addressed by the Committee in the current difficult economic climate called for inclusive solutions and international solidarity. Г-н Руис (Колумбия) говорит, что глобальные вызовы, которые необходимо обсудить Комитету в нынешних сложных экономических условиях, требуют всеобъемлющих решений и международной солидарности.
Antonio Hazael Ruiz Ortega, Under-Secretary of the Prison System Антонио Хазаэль Руис Ортега, заместитель секретаря по пенитенциарной системе
First Vice-Chairman: Ignacio Baylina Ruiz (Spain) Первый заместитель Председателя: Игнасио Байлина Руис (Испания)
Ms. Ruiz (Spain) said that Spanish legislation was very generous in granting legal aid for persons with limited means. Г-жа Руис (Испания) говорит, что испанское законодательство чрезвычайно щедро выделяет средства на юридические услуги для лиц с ограниченными средствами.
Ms. Ruiz (Spain) pointed out that Law 33/2006, on the equality of men and women in the order of succession to titles of nobility was very brief. Г-жа Руис (Испания) отмечает, что Закон 33/2006 относительно равенства мужчин и женщин в отношении наследования дворянских титулов является очень лаконичным.
The President informed the General Assembly that, by a letter dated 11 November 2014, the Permanent Representative of Argentina to the United Nations had communicated the decision to withdraw the nomination of Ms. Susana Ruiz Cerutti. Председатель проинформировал Генеральную Ассамблею о том, что в письме от 11 ноября 2014 года Постоянный представитель Аргентины при Организации Объединенных Наций сообщил о решении снять кандидатуру г-жи Сусаны Руис Серутти.
Mr. Ruiz (Colombia), introducing the draft resolution, said that corruption had a negative impact on development and on the legitimacy of institutions and their proper functioning. Г-н Руис (Колумбия), представляя проект резолюции, говорит, что коррупция оказывает негативное воздействие на развитие и подрывает легитимность институтов и надлежащее исполнение ими своих функций.
Mr. Ruiz (Colombia) said that more effective ways of addressing the world drugs problem were needed, and States should assess the advantages and disadvantages of the current system. Г-н Руис (Колумбия) говорит, что необходимы более эффективные способы решения мировой проблемы наркотиков, и государства должны провести оценку достоинств и недостатков существующей системы.