The governor Ruiz Huidobro gave him command of 550 veterans and 400 soldiers to return to Buenos Aires and attempt the re-conquest. |
Губернатор Руис Уидобро отдал в его распоряжение 550 ветеранов и 400 солдат, чтобы вернуться в Буэнос-Айрес и попытаться отбить город. |
These players were Landon Donovan, Carlos Ruiz and Eddie Johnson. |
Это были Лэндон Донован, Карлос Руис и Эдди Джонсон. |
In 1998 Tucker challenged John Ruiz for his NABF belt. |
В 1998 году встретились Такер и Джон Руис за пояс NABF. |
Monsignor Lucio Adrian Ruiz, former head of the Vatican Internet Service, is secretary. |
Преподобный монсеньор Лусио Адриан Руис, бывший глава ватиканской интернет-службы, является секретарём этой дикастерии. |
I, Pablo Ruiz Picasso, receive... |
Я, Пабло Руис Пикассо, получил... |
Just exercising my First Amendment rights, Ruiz. |
(воз) Я воспользовалась первой поправкой, РУис. |
Mr. Ruiz Rosas: Peru welcomes your presence, Mr. Minister. |
Г-н Руис Росас: Перу приветствует Ваше, г-н министр, присутствие. |
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that, at a time of budgetary difficulties, it was necessary to reassess priorities. |
Г-н Оливенсиа Руис (Испания) говорит, что при наличии бюджетных трудностей необходимо пересмотреть приоритеты. |
Carlos Ruiz Massieu is a career diplomat who joined the Mexican Foreign Service in 1999. |
Карлос Руис Массьё является карьерным дипломатом, поступившим на дипломатическую службу Мексики в 1999 году. |
You had tracked him to New York using Rick Ruiz and Tony Sanchez. |
Ты проследила его до Нью-Йорка через имена Рик Руис и Тони Санчес. |
The Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Argentina, Susana Ruiz Cerutti, presided over the debate. |
Функции председателя в ходе прений выполняла юрисконсульт министерства иностранных дел и по делам культов Аргентины Сусана Руис Серутти. |
Cerutti, Susana Ruiz (Argentina) |
Серутти, Сусана Руис (Аргентина) |
The Government of the Argentine Republic wishes to express its deep appreciation to all countries that voted for Ms. Ruiz Cerutti both in the General Assembly and in the Security Council. |
Правительство Аргентинской Республики хотело бы выразить глубочайшую признательность представителям всех стран, которые проголосовали за г-жу Руис Серутти в Генеральной Ассамблее и Совете Безопасности. |
Mr. Ruiz (Colombia) said that there should be a single sustainable development agenda, incorporating economic, social and environmental dimensions. |
Г-н Руис (Колумбия) говорит, что должна быть одна повестка дня в области устойчивого развития, которая будет объединять экономические, социальные и экологические аспекты работы. |
Mr. Ruiz (Colombia) said that universal jurisdiction was a form of criminal jurisdiction and was prescriptive in nature. |
Г-н Руис (Республика Колумбия) говорит, что универсальная юрисдикция представляет собой вид уголовной юрисдикции и не имеет предприсательного характера. |
So, listen... why don't you go give Ruiz the good news? |
Послушай, почему бы тебе не рассказать Руис хорошие новости? |
Mr. Ruiz, it is your right to have an attorney present, but I must warn you... |
Мистер Руис, вы имеете право на присутствие адвоката, но я должен предупредить вас... |
Your Honor, this bullet is clearly a warning of violence to come to Mrs. Ruiz and her family. |
Ваша честь, эта пуля - четкое предупреждение об агрессии по отношению к миссис Руис и ее семье. |
Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son. |
Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну. |
Alberto Ruiz de Azua Solozabal, Euskal Fondoa |
Альберто Руис де Асуа Солосабаль, Баскский фонд |
Mr. Olivencia Ruiz (Spain) said that workers were creditors not only in their capacity as wage-earners but also as holders of jobs that needed to be maintained and protected. |
Г-н Оливенсия Руис (Испания) говорит, что наемные работники являются кредиторами не только как получатели заработной платы, но и как лица, замещающие рабочие места, и они тоже нуждаются в поддержке и защите. |
Bernarda Ruiz, Procuraduría de Derechos Humanos |
Бернарда Руис, прокуратура по правам человека |
Luis Gaitan Ruiz: Good afternoon, I have a mortgage debt of $ 10,000 dollars and want to sell a presto... |
Луис Руис Гайтан: Добрый день, у меня есть ипотечный долг в размере 10000 долларов, и хотят продать вуаля... |
Their musical friend, Alex Ruiz, began adding lyrics to the brothers' instrumentals, and soon after, the other band members joined them. |
Их друг, вокалист/гитарист Алекс Руис, начал писать слова на музыку братьев, и вскоре к ним присоединились остальные члены группы. |
This is one of the oldest houses of Lima, constructed in 1590 by a Jesuit priest by the name of Ruiz Portillo. |
Одно из старейших зданий Лимы, построенное в 1590 году иезуитским священником Руис Портильо. |