| The governor Ruiz Huidobro gave him command of 550 veterans and 400 soldiers to return to Buenos Aires and attempt the re-conquest. | Губернатор Руис Уидобро отдал в его распоряжение 550 ветеранов и 400 солдат, чтобы вернуться в Буэнос-Айрес и попытаться отбить город. |
| The President informed the General Assembly that, by a letter dated 11 November 2014, the Permanent Representative of Argentina to the United Nations had communicated the decision to withdraw the nomination of Ms. Susana Ruiz Cerutti. | Председатель проинформировал Генеральную Ассамблею о том, что в письме от 11 ноября 2014 года Постоянный представитель Аргентины при Организации Объединенных Наций сообщил о решении снять кандидатуру г-жи Сусаны Руис Серутти. |
| What do the first days of school (Ana Isabel Sanchez Lopez, Pau Gonzalez Oller, Marco Antonio Ruiz Castillo and Dario Rozalén Badal, PDF). | Что делать в первые дни школы (Ana Isabel Санчес Лопес, Pau Гонсалес Ойер, Марко Антонио Руис Кастильо и Дарио Rozalén Бадал, PDF). |
| Mr. Ruiz Massieu said that, despite the efforts of all delegations and the significant progress made in the informal consultations which he had facilitated, no consensus had so far been reached on a draft resolution on development-related activities. | Г-н Руис Массьë говорит, что, несмотря на предпринятые всеми делегациями усилия и значительный прогресс, достигнутый в ходе неофициальных консультаций, проведению которых он содействовал, до сих пор не достигнут консенсус по проекту резолюции о деятельности, связанной с развитием. |
| On April 21, 1980, Ruiz appeared to win the Boston Marathon's female category with a time of 2:31:56. | 21 апреля 1980 года Руис выиграла Бостонский марафон в женской категории с результатом 2:31.56. |
| Ruiz mounted the camera inside the grill of the car to record the buy. | Руиз вмонтировал камеру в решетку радиатора машины, чтобы записать сделку. |
| That photo is in Mrs. Ruiz's classroom right now. | Эта фотография сейчас в классе миссис Руиз. |
| Wynn Duffy, Boyd Crowder, this is Alberto Ruiz. | Уинн Дафи, Бойд Краудер, это Альберто Руиз. |
| Ruiz is down to go to war. | Руиз готов к войне. |
| Ruiz knows everything and everyone. | Руиз знает всё и всех. |
| More specifically, we were discussing a meeting Lobos had with Víbora Ruiz from Soldado Nation. | А конкретно, мы обсуждали встречу Лобоса и Вибора Руиза из Сольдадо Нэйшн. |
| Why did you want to shoot Marco Ruiz? | Почему ты хотел убить Марко Руиза? |
| Why didn't you just tell us that Ruiz was washed out of NCIS because of drugs? | Почему вы не сказали нам, что Руиза уволили из Морпола из-за наркотиков? |
| But I wanted you to know I reviewed all Tomas Ruiz's materials, and if you're ever looking for another perspective, please don't hesitate to call. | Но я хотел, чтобы вы знали, что просмотрел всем материалы по делу Томаса Руиза, и если вы все-таки будете искать другого представителя, пожалуйста, без промедления звоните мне. |
| We'll go out and get the guns from Ruiz tonight. | Заберём оружие у Руиза сегодня. |
| Attorney Ruiz's family filed a petition for habeas corpus before the Supreme Court, but the competent authorities are said to have denied having the two men in their custody. | Семья адвоката Руиса направила в Верховный суд петицию в порядке хабеас корпус, однако, по утверждениям, компетентные органы отвергают тот факт, что они задерживают похищенных лиц. |
| The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Jorge Ruiz, who was travelling from Tegucigalpa toward Cocoa when he was reportedly arrested by five agents from the Direction of Criminal Investigation. | Рабочая группа препроводила правительству в рамках процедуры незамедлительных действий информацию о случае, касающемся исчезновения Хорхе Руиса по пути его следования из Тегусигальпы в город Кокоа, когда он, согласно сообщениям, был арестован пятью агентами управления уголовных расследований. |
| We are fully convinced that, with the appointment of Commissioner Dall'Anese Ruiz, the International Commission against Impunity in Guatemala will complete its activities with all desired and necessary success. | Мы твердо убеждены в том, что с назначением комиссара Далланесе Руиса Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале завершит свою работу с успехом, на который все мы рассчитываем. |
| The summit of Nevado del Ruiz is covered by glaciers (nevado means "snow-covered" in Spanish), which formed over many thousands of years, and have generally retreated since the last glacial maximum. | Вершина Руиса покрыта ледниками (nevado означает по-испански «покрытый снегом» или «покрытая снегом вершина»), сформировавшимися в течение многих тысяч лет, но существенно отступившими со времен последнего ледникового максимума. |
| According to counsel, the sentence imposed on Alfonso Ruiz Agudo, after the statutory time limit had passed, was inhuman and incompatible with article 7 of the Covenant. | По словам адвоката, наказание в отношении Альфонсо Руиса Агудо в силу большой протяженности периода судебного рассмотрения является негуманным и несовместимо со статьей 7 Пакта. |
| I'm going undercover with Ruiz as a new buyer. | Я иду под прикрытие с Руизом как новый покупатель. |
| Can you get us a face-to-face with Ruiz? | Вы можете устроить нам встречу с глазу на глаз с Руизом? |
| So, what does any of this have to do with the party girls, Ruiz or the woman who killed him? | И как всё это связано с девчонками, Руизом или женщиной, что его убила? |
| Who's the blanquito in there with Ruiz? | А что там за белый с Руизом? Это чувак, который снабжает нас товаром. |
| The version featuring Beyoncé was named Best New Track by Pitchfork with Matthew Ismael Ruiz stating that the song is about a shared cultural pride, one that transcends borders and race, from J Balvin's native Colombia to Puerto Rico and across all of Latinidad. | Ремикс был назван Мэтью Исмаэлем Руизом из Pitchfork «Лучшим новым треком», а также добавлено, что песня говорит «об общей культурной гордости, которая выходит за рамки границ государств и расы, от родной Колумбии Джея Бальвина до Пуэрто-Рико и всей Латинской Америки. |
| Your Honor, Mr. Ruiz's bus is going to reach the border in less than two hours. | Ваша честь, автобус с мистером Руисом достигнет границы менее, чем через два часа. |
| Sample credits "Global Warming" contains a portion of the composition from "Macarena" written by Antonio Monge and Rafael Ruiz. | Семплы В «Global Warming» присутствует отрывок из «Macarena», написанной Антонио Монге и Рафаэлем Руисом. |
| Submitted by: Mr. Alfonso Ruiz Agudo | Представлено: гном Альфонсо Руисом Агудо |
| Both groups signed the accords in the presence of CONAI (the National Intermediation Committee - Comisión Nacional de Intermediación) led by Bishop Samuel Ruiz and COCOPA (the Commission of Concordia and Pacification). | Обе группы подписали соглашения в присутствии НПК (Национального посреднического Комитета) во главе с епископом Самуэлем Руисом и КСУ (Комиссия согласия и усмирения). |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| I thought you got Vibora Ruiz to leave town and stay that way. | Я думал, вы велели Руизу уехать из города и не возвращаться. |
| I heard Ruiz got a head. | Я слышал, Руизу прислали голову. |
| Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, and other members of Lobos' New York network will be convening at the distributor's behest. | Номар Арсиэло подтвердил, распространитель велел Анибалу, Руизу и другим членам сети Лобоса в Нью-Йорке явиться на собрание. |
| That's live, so from now on, try to get yourself near Ruiz and his top guys when you're talking business. | Старайся быть поближе к Руизу и его подручным, когда речь идёт о деле. |
| We could indict Ruiz on his own crimes if he forces our hand. | Если что, нам найдется, что предъявить самому Руизу. |
| If Montes and Ruiz are successful... | А если удача улыбнется Монтезу и Руису. |
| Three days ago, Ruiz received a call from a phone booth off 11th and Lincoln. | Три дня назад Руису позвонили из телефонной будки на 11 и Линкольн. |
| In this case, Lalo Hierra and his family have a grudge against Tomas Ruiz. | В нашем случае, Лало Хиерра и его семья враждебны по отношению к Томасу Руису. |
| We're looking for Mr. Eduardo Ruiz. | Мы к мистеру Эдуардо Руису. |
| It owes its name to Juan Ruiz de Cabañas who was appointed to the see of Guadalajara in 1796 and engaged Manuel Tolsá, a renowned architect from Mexico City, to design the structure. | Своим названием комплекс обязан последователю Алькальде, Хуану Руису де Кабаньясу, который прибыл в епископство Гвадалахары в декабре 1796 года и предложил известному архитектору Мануэлю Толсу разработать план комплекса. |
| Now there's a new mayor, that the truth does not make much either, but, hopefully, a little more responsible aunquesea Reyes Ruiz. | Теперь есть новый мэр, что истина не имеет большого либо, но, надеюсь, не более ответственным aunquesea Рейес Ruiz. |
| In certain instances, Rice was absent and replacement judging was provided by make-up artist Billy Brasfield (commonly known as Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (Absolut Vodka marketing executive), or Lucian Piane. | В некоторых случаях, Rice отсутствовал, а рецензия на замещение была предоставлена визажистом Billy Brasfield (более известным как Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (исполнительным директором Absolut Vodka) или Lucian Piane. |
| Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| The standard author abbreviation Ruiz & Pav. is used to indicate Pavón and his colleague Ruiz as joint authors when citing a botanical name. | В ботанической литературе часто используется сокращение Ruiz & Pav., указывающее на совместное авторство этих исследователей. |