Manuel Ruiz and his son had been detained by police just before they were disappeared by suspected paramilitary members. | Мануэль Руис и его сын были задержаны полицией непосредственно перед их похищением подозреваемыми членами военизированных групп. |
Mr. Ruiz (Colombia) said that conflicts around the world were being fuelled by the drug trade. | Г-н Руис (Колумбия) говорит, что конфликты по всему миру подпитываются наркоторговлей. |
Ms. Marisol Corretjer Ruiz, Partido Nacionalista de Puerto Rico | г-жа Марисоль Корретхер Руис, Националистическая партия Пуэрто-Рико |
Ruiz, you move it along. | Руис, тебе туда нельзя. |
Since August 2010, the Commission has been headed by Francisco Javier Dall'Anese Ruiz and is currently composed of five units: the Office of the Commissioner, the Investigation and Litigation Unit, the Information and Analysis Unit, the Administration Unit and the Safety and Security Unit. | С августа 2010 года работой Комиссии руководит Комиссар Франциско Хавьер Далланессе Руис, и сегодня в ее организационную структуру входит пять подразделений: Канцелярия Комиссара, Группа по расследованиям и судебным делам, Группа по анализу и информации, Административная группа и Группа по охране и безопасности. |
Not after Monica Ruiz and the Bunsen-burner incident. | Вспомни Монику Руиз и газовую горелку. |
Agent Ruiz was running an undercover op for me in the province of Kunar. | Агент Руиз вел для меня операцию под прикрытием в провинции Кунар. |
Ruiz called and I didn't answer. | Руиз звонил, я не ответил. |
Only problem is, the only other person who can confirm that St. Patrick is the distributor is Vibora Ruiz. | Проблема в том, что подтвердить это может только Вибора Руиз. |
The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz. | Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4(а): получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз. |
The big emergency is you killed Ruiz. | В том, что ты убил Руиза. |
In the last 20 minutes, Ruiz's cell phone received five calls from the same number. | За последние 20 минут на телефон Руиза поступило 5 звонков с одного и того же номера. |
Ruiz might not be around anymore, but I bet that we could work something out. | Руиза, может, и нет, но мы что-нибудь придумаем. |
How do you know about Ruiz? | Как ты узнал про Руиза? |
We'll go out and get the guns from Ruiz tonight. | Заберём оружие у Руиза сегодня. |
In January 1969, along with Ruiz, Borge was arrested for arms smuggling on the border with Costa Rica. | В январе 1969 года Томаса Борхе и Генри Руиса за контрабанду оружия арестовывают на границе власти Коста-Рики. |
q anything good before I believe that Mr. Reyes Ruiz and must be left behind. | Вопрос ничего хорошего, прежде чем я считаю, что г-н Рейес Руиса и должен быть оставлен позади. |
On 11 December 1997, the Special Rapporteur sent a follow-up letter to remind the Government to respond to the urgent appeal sent on 4 August 1997 concerning the abduction of Mr. Ruiz and Mr. Patalita. | 11 декабря 1997 года Специальный докладчик направил последующее письмо, с тем чтобы напомнить правительству представить ответ на призыв к незамедлительным действиям от 4 августа 1997 года в отношении похищения г-на Руиса и г-на Паталиты. |
In accordance with General Assembly decision 53/313 of 7 December 1998, the term of office of Mr. Sergio Chaparro Ruiz will expire on 31 December 2000, and Mr. Eduardo Iglesias will become a member of the Committee from 1 January to 31 December 2001. | В соответствии с решением 53/313 Генеральной Ассамблеи от 7 декабря 1998 года срок полномочий г-на Серхио Чапарро Руиса истечет 31 декабря 2000 года, а г-н Эдуардо Иглесиас будет выполнять обязанности члена Комитета с 1 января по 31 декабря 2001 года. |
2.2 The Caja Rural Provincial was taken over by the Caja de Ahorros de Murcia, and both banks appeared in the criminal proceedings opened against Alfonso Ruiz Agudo and others as private complainant or injured party. | 2.2 Провинциальный сберегательный банк для сельских районов вошел в состав Сберегательного банка Мурсии, и оба эти банка возбудили уголовное дело в отношении Альфонсо Руиса Агудо и других лиц в качестве стороны обвинения или потерпевшей стороны. |
Some friends of mine said that you worked with Carlos Ruiz. | Мои друзья поговаривают, что ты работал с Карлосом Руизом. |
As long as Ruiz is on board, they aren't. | Пока мы с Руизом, они не с нами. |
So, what does any of this have to do with the party girls, Ruiz or the woman who killed him? | И как всё это связано с девчонками, Руизом или женщиной, что его убила? |
The version featuring Beyoncé was named Best New Track by Pitchfork with Matthew Ismael Ruiz stating that the song is about a shared cultural pride, one that transcends borders and race, from J Balvin's native Colombia to Puerto Rico and across all of Latinidad. | Ремикс был назван Мэтью Исмаэлем Руизом из Pitchfork «Лучшим новым треком», а также добавлено, что песня говорит «об общей культурной гордости, которая выходит за рамки границ государств и расы, от родной Колумбии Джея Бальвина до Пуэрто-Рико и всей Латинской Америки. |
I held you down with taking care of Ruiz and knocking off Milan. | Я же помог тебе с Руизом и Миланом. |
Trying to find which agent was paired with Ruiz that day. | Пытаюсь установить, какой агент был в паре с Руисом в тот день. |
I hope this is not in anyway designed to delay the testimony of Eduardo Ruiz. | Надеюсь, что это не попытка отсрочить дачу показаний Эдуардо Руисом. |
Your Honor, Mr. Ruiz's bus is going to reach the border in less than two hours. | Ваша честь, автобус с мистером Руисом достигнет границы менее, чем через два часа. |
Mark created a few instrumentals and then began collaboration with Alex Ruiz, who wrote lyrics to several of songs. | Сочинив несколько инструментальных композиций, Марк начал работать вместе с Алексом Руисом, который написал слова к некоторым из мелодий. |
Submitted by: Mr. Alfonso Ruiz Agudo | Представлено: гном Альфонсо Руисом Агудо |
I heard Ruiz got a head. | Я слышал, Руизу прислали голову. |
Any video of him entering Ruiz's hideout or the pool hall? | А есть видео, где он входит к Руизу или в бильярд? |
I'll go see Ruiz. | Мне надо к Руизу. |
That's live, so from now on, try to get yourself near Ruiz and his top guys when you're talking business. | Старайся быть поближе к Руизу и его подручным, когда речь идёт о деле. |
Doug Judy texts Ruiz to set up a meet. | Даг Джуди отправит Руизу смс с просьбой о встрече. |
If Montes and Ruiz are successful... | А если удача улыбнется Монтезу и Руису. |
Three days ago, Ruiz received a call from a phone booth off 11th and Lincoln. | Три дня назад Руису позвонили из телефонной будки на 11 и Линкольн. |
We're looking for Mr. Eduardo Ruiz. | Мы к мистеру Эдуардо Руису. |
The Acting President: I give the floor to Mr. Jaime Ruiz, Special Adviser to the President of Colombia for Political Affairs. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Хайме Руису, специальному советнику президента Колумбии по политическим вопросам. |
It owes its name to Juan Ruiz de Cabañas who was appointed to the see of Guadalajara in 1796 and engaged Manuel Tolsá, a renowned architect from Mexico City, to design the structure. | Своим названием комплекс обязан последователю Алькальде, Хуану Руису де Кабаньясу, который прибыл в епископство Гвадалахары в декабре 1796 года и предложил известному архитектору Мануэлю Толсу разработать план комплекса. |
Now there's a new mayor, that the truth does not make much either, but, hopefully, a little more responsible aunquesea Reyes Ruiz. | Теперь есть новый мэр, что истина не имеет большого либо, но, надеюсь, не более ответственным aunquesea Рейес Ruiz. |
In certain instances, Rice was absent and replacement judging was provided by make-up artist Billy Brasfield (commonly known as Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (Absolut Vodka marketing executive), or Lucian Piane. | В некоторых случаях, Rice отсутствовал, а рецензия на замещение была предоставлена визажистом Billy Brasfield (более известным как Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (исполнительным директором Absolut Vodka) или Lucian Piane. |
Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
Legendary Miriam Ruiz built Ubuntu (maybe Debian) packages for i386, ppc and amd64. | Женщина-легенда Miriam Ruiz собрала пакеты для i386, ppc и amd64. |
The standard author abbreviation Ruiz & Pav. is used to indicate Pavón and his colleague Ruiz as joint authors when citing a botanical name. | В ботанической литературе часто используется сокращение Ruiz & Pav., указывающее на совместное авторство этих исследователей. |