| He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room. | Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов. |
| Mr. Ruiz (Colombia) said that universal jurisdiction was a form of criminal jurisdiction and was prescriptive in nature. | Г-н Руис (Республика Колумбия) говорит, что универсальная юрисдикция представляет собой вид уголовной юрисдикции и не имеет предприсательного характера. |
| Mr. Ruiz (Colombia) noted that the Commission had successfully completed five topics during the quinquennium just concluded, which constituted a considerable achievement. | Г-н Руис (Колумбия) отмечает, что Комиссия успешно завершила работу по пяти темам в течение только что закончившегося пятилетнего периода и что это представляется значительным достижением. |
| First Vice-Chairman: Ignacio Baylina Ruiz (Spain) | Первый заместитель Председателя: Игнасио Байлина Руис (Испания) |
| The fishermen Armando and Ramón López Ruiz were wounded and abandoned to their fate by the pirates, who had come from United States territory. | Находившиеся на борту судна рыбаки Армандо и Рамон Лопес Руис были ранены, и американские пираты оставили их на острове, не оказав помощи. |
| Ruiz wants to be more big time than he is. | Руиз хочет быть круче, чем есть. |
| Marco Ruiz, Chihuahua State Police. | Марко Руиз, полиция штата Чиуауа. |
| Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico. | Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику. |
| Ruiz, you kill the Serb for me tonight and I'll let you run his territory. | Руиз, ты убьешь для меня Серба, я отдам тебе его территорию. |
| And I know you couldn't get permission from Ruiz, so did you follow victim-witness protocols? | Руиз бы разрешения не дал, то есть... А ты соблюдала процедуру? |
| Ruiz might not be around anymore, but I bet that we could work something out. | Руиза, может, и нет, но мы что-нибудь придумаем. |
| Why did you want to shoot Marco Ruiz? | Почему ты хотел убить Марко Руиза? |
| Eve, why don't you just admit that you killed Carlos Ruiz? | Ив, почему бы вам просто не признать, что вы убили Карлоса Руиза? |
| Look, Proctor, you told me I needed to get that recording, the button mic, off of Ruiz. | Слушай, Проктор, ты сказал, что мне нужна эта запись - та, что с микрофона Руиза. |
| But how did Lobos arrange that sit-down with Ruiz? | Я получил ордер на задержание человека Руиза, Номара Арсиэло. |
| The National Public Prosecutor's Office requested information from the investigating office in Cúcuta as to whether proceedings had been initiated in respect of officer Gabriel Ruiz Jiménez. | Национальная генеральная прокуратура просила подразделение следственного отдела в Кукуте сообщить ей о возбуждении дела в отношении сотрудника Габриэля Руиса Хименеса. |
| We are fully convinced that, with the appointment of Commissioner Dall'Anese Ruiz, the International Commission against Impunity in Guatemala will complete its activities with all desired and necessary success. | Мы твердо убеждены в том, что с назначением комиссара Далланесе Руиса Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале завершит свою работу с успехом, на который все мы рассчитываем. |
| On 18 March 1998, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in response to his letter of 10 December 1997 concerning the case of lawyer Nicolas Ruiz and Mr. Jevee Patalita. | Правительство 18 марта 1998 года направило Специальному докладчику письмо в ответ на его письмо от 10 декабря 1997 года по поводу дела адвоката Николаса Руиса и г-на Хевее Паталиты. |
| I found the other Tomas Ruiz. | Я нашла второго Томаса Руиса. |
| I hereby order the arrest and detention of Senors Ruiz and Montes... by federal mar... | В связи с вышеизложенным, я требую немедленного ареста сеньоров Руиса и Монтеза. |
| Some friends of mine said that you worked with Carlos Ruiz. | Мои друзья поговаривают, что ты работал с Карлосом Руизом. |
| Juan Ruiz, whoever the hell this is. | Хуаном Руизом, кем бы черт побери, он не был. |
| As long as Ruiz is on board, they aren't. | Пока мы с Руизом, они не с нами. |
| You want to do the gun deal with Ruiz? | Ты хочешь заключить сделку с Руизом? |
| The version featuring Beyoncé was named Best New Track by Pitchfork with Matthew Ismael Ruiz stating that the song is about a shared cultural pride, one that transcends borders and race, from J Balvin's native Colombia to Puerto Rico and across all of Latinidad. | Ремикс был назван Мэтью Исмаэлем Руизом из Pitchfork «Лучшим новым треком», а также добавлено, что песня говорит «об общей культурной гордости, которая выходит за рамки границ государств и расы, от родной Колумбии Джея Бальвина до Пуэрто-Рико и всей Латинской Америки. |
| In March 2005, FC Dallas signed Guatemalan forward Carlos Ruiz, who had scored 50 goals in 72 games for the Galaxy and earned the MVP award for helping them to the 2002 MLS Cup. | В марте 2005 года был подписан контракт с гватемальским форвардом Карлосом Руисом, который забил 50 мячей в 72 играх за «Гэлакси» и помог клубу выиграть Кубок MLS в 2002 году. |
| As for the gunshot fired by Gabriel Ruiz Jiménez, he alleges that it was not accidental but occurred inside the house in order to compel the occupants to find the keys to the door to the street. | В связи с выстрелом, произведенным Габриелем Руисом Хименесом, автор утверждает, что выстрел был не случайным, а специально произведенным внутри дома, с тем чтобы заставить жителей дома отдать ключи от входной двери. |
| Considering past events... Ruiz and the Pottawatomie problem. | Учитывая предыдущие события... проблему с Руисом и потаватоми. |
| Scale models of structures were constructed by Emilio Ruiz and positioned in front of the cameras so that they appeared as full-sized structures on film; using this technique, the Shadizar set was extended to appear more than double its size. | Модели структур были сконструированы декоратором Эмилио Руисом и размещены прямо перед камерами таким образом, что в фильм они вошли как масштабные строения; окрестности Шадизара при помощи данной технологии были увеличены более чем в два раза. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| Any video of him entering Ruiz's hideout or the pool hall? | А есть видео, где он входит к Руизу или в бильярд? |
| I'll go see Ruiz. | Мне надо к Руизу. |
| Carlos "Vibora" Ruiz. | Карлосу "Вибора" Руизу. |
| That's live, so from now on, try to get yourself near Ruiz and his top guys when you're talking business. | Старайся быть поближе к Руизу и его подручным, когда речь идёт о деле. |
| Doug Judy texts Ruiz to set up a meet. | Даг Джуди отправит Руизу смс с просьбой о встрече. |
| Three days ago, Ruiz received a call from a phone booth off 11th and Lincoln. | Три дня назад Руису позвонили из телефонной будки на 11 и Линкольн. |
| In this case, Lalo Hierra and his family have a grudge against Tomas Ruiz. | В нашем случае, Лало Хиерра и его семья враждебны по отношению к Томасу Руису. |
| In particular, I would like to express my most sincere gratitude to Ambassador Verbeke of Belgium and Ambassador Diarra of Mali for their strong and dedicated leadership in conducting the consultations, and to commend Mr. Ruiz Massieu Aguirre of Mexico for his tireless facilitation. | В частности, я хотел бы выразить самую искреннюю признательность послу Бельгии гну Вербеке и послу Мали гну Диарре за их решительное и самоотверженное руководство проведением этих консультаций, а также воздать честь послу Мексики гну Руису Массьё Агирре за его неустанное посредничество. |
| We're looking for Mr. Eduardo Ruiz. | Мы к мистеру Эдуардо Руису. |
| It owes its name to Juan Ruiz de Cabañas who was appointed to the see of Guadalajara in 1796 and engaged Manuel Tolsá, a renowned architect from Mexico City, to design the structure. | Своим названием комплекс обязан последователю Алькальде, Хуану Руису де Кабаньясу, который прибыл в епископство Гвадалахары в декабре 1796 года и предложил известному архитектору Мануэлю Толсу разработать план комплекса. |
| In certain instances, Rice was absent and replacement judging was provided by make-up artist Billy Brasfield (commonly known as Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (Absolut Vodka marketing executive), or Lucian Piane. | В некоторых случаях, Rice отсутствовал, а рецензия на замещение была предоставлена визажистом Billy Brasfield (более известным как Billy B), Mike Ruiz, Jeffrey Moran (исполнительным директором Absolut Vodka) или Lucian Piane. |
| Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
| Legendary Miriam Ruiz built Ubuntu (maybe Debian) packages for i386, ppc and amd64. | Женщина-легенда Miriam Ruiz собрала пакеты для i386, ppc и amd64. |
| In 1920, the first airmail flight took place with a biplane piloted by Horacio Ruiz Gaviño taking off from Pachuca and landing in Mexico City 53 minutes later carrying 543 letters, 61 postcards and other items. | 1920 году состоялся первый полет биплана с почтой, пилотируемый О. Руисом Гавиньо (Horacio Ruiz Gaviño), который взлетел из Пачуки и сел в Мехико после 53 минут полёта. |
| The standard author abbreviation Ruiz & Pav. is used to indicate Pavón and his colleague Ruiz as joint authors when citing a botanical name. | В ботанической литературе часто используется сокращение Ruiz & Pav., указывающее на совместное авторство этих исследователей. |