| He was roughly handled and not informed of any charges. | С ним грубо обращались, и его не проинформировали о каких-либо предъявленных обвинениях. |
| I also know that you and your stepchildren were very roughly handled by the traitor Robert Aske. | Мне также известно, что этот предатель Роберт Аск весьма грубо... обращался с вами и вашими приемными детьми. |
| The Army consists of three roughly speaking areas. | Армия состоит из трех областей, грубо говоря. |
| Even then, the path is only determined roughly. | Даже в этом случае путь определён грубо. |
| Outside his containment suit, he appears as a roughly humanoid shape in whispy, ghostly form. | За пределами своего защитного костюма, он выглядит как грубо гуманоидная форма в растрёпанном призрачном виде. |
| I tried to get out, but was roughly pushed back into the carriage by the sentry. | Я захотел выйти, но часовой грубо оттолкнул меня в вагон. |
| Lebanon demographics is roughly split amongst Sunnis, Shias and Christians (most of whom are Maronite). | Ливанское население грубо делится на суннитское, шиитское и христианское (большинство из которого марониты). |
| These scales can be roughly categorized as microscale, mesoscale and macroscale. | Эти уровни могут быть грубо классифицированы как микромасштаб, мезомасштаб и макроуровень. |
| The memory structures used in tabu search can roughly be divided into three categories: Short-term: The list of solutions recently considered. | Структуры памяти, используемые в поиске с запретами можно грубо разбить на три категории: Краткосрочные: Список недавно рассмотренных решений. |
| The city of Neverwinter can be roughly divided into five different districts. | Город Невервинтер может быть грубо разделен на пять разных районов. |
| A classical group is, roughly speaking, a special linear, orthogonal, symplectic, or unitary group. | Классическая группа, грубо говоря, является специальной линейной, ортогональной, симплектической или унитарной группой. |
| The contrast of the glossy olive surface of the tile and the roughly machined gray stone was often found in medieval architecture. | Контраст глянцевой оливковой поверхности плитки и грубо обработанного серого камня часто можно было встретить в средневековой архитектуре. |
| And B. Smooth don't do nothing roughly. | И Б.Нежный ничего не делает грубо. |
| I saw this young lady holding the girl's arms very roughly... | Я видела, как эта девушка держала девочку очень грубо... |
| You shouldn't treat the elderly so roughly. | Не хорошо так грубо обходиться со стариками. |
| You take Blanche and you fling her roughly to the bed. | Хватаешь Бланш и грубо бросаешь ее на кровать. |
| Any attempt to even raise this issue was at once roughly and cruelly suppressed. | Любые попытки заговорить об этом немедленно грубо и жестоко пресекались. |
| You mustn't handle the doll so roughly. | Нельзя обращаться с куклой так грубо. |
| Or roughly translated, "Jonathan Creek is beyond belief." | Или, грубо говоря, "В Джонатана Крика трудно поверить." |
| ], XML and SXML textual notations are much alike: roughly speaking, SXML just use a parenthesis instead of every pair of angular brackets. | ], текстовые нотации XML и SXML довольно похожи: грубо говоря, SXML лишь использует круглые скобки вместо каждой пары угловых скобок. |
| There is no information about the ancient frescos of the church, as they were roughly painted over by monks during the renovation of the 19th century. | Сведения о древней росписи храма отсутствуют, так как он был грубо расписан монахами в ходе реставрации XIX века. |
| This incline is 30 degrees roughly, right? | Подъём около 30 градусов, грубо, так? |
| Which roughly translates to a 10 for the rest of us. | Что грубо говоря 10 для всех остальных |
| The ends of a topological space are, roughly speaking, the connected components of the "ideal boundary" of the space. | Конец топологического пространства - грубо говоря, компонента связности его «идеальной границы». |
| Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it. | Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал. |