But it sounds like you're having a rough time with it? |
Но похоже, что тебе это скрывать тяжело. |
And it was rough going. |
И это было очень тяжело. |
Things been rough on me, okay? |
Мне тяжело пришлось, понятно? |
So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. |
Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю. |
It is rough. Jason's moved on, and I haven't, and he keeps tagging me on all these Facebook photos of him and his new babe. |
В отличии от него, я тяжело пережила разрыв, а он шлет мне ссылки на фото с новой подругой. |
No, that's understandable, that sounds rough. |
Понятное дело, это тяжело. |
It has been rough, sir. |
Это тяжело, сэр. |
It's been a little rough, to be honest. |
Честно говоря, немного тяжело. |
The move's been a little rough on Amanda. |
Аманда тяжело перенесла переезд. |
That's rough, man. |
Это тяжело, чувак. |
They think they have it rough. |
Они думают, им тяжело. |
That must be rough. |
Это, наверное, тяжело. |
That's rough, man. |
Это тяжело, приятель. |
Firsts are rough with any kind of loss. |
После любой утраты поначалу тяжело. |
It's been rough on everyone. |
Это тяжело для всех. |
I know yesterday was rough. |
Знаю, вчера было тяжело. |
I know, it's rough. |
Я знаю, это тяжело. |
It's been rough lately. |
Последнее время было тяжело. |
I know. That's rough for you. |
Понимаю, тебе тяжело. |
That's rough, man. |
Это тяжело, дружище. |
Odin, it was rough. |
Один, как мне было тяжело. |
Man, that must be rough. |
Это, наверное, тяжело. |
It was rough, but she got through it. |
Тяжело, но она справилась. |
Deb had it rough. |
Это было тяжело для Деб. |
It could get rough in there. |
Там может быть тяжело. |