| But it sounds like you're having a rough time with it? | Но похоже, что тебе это скрывать тяжело. |
| And it was rough going. | И это было очень тяжело. |
| Things been rough on me, okay? | Мне тяжело пришлось, понятно? |
| So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. | Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю. |
| It is rough. Jason's moved on, and I haven't, and he keeps tagging me on all these Facebook photos of him and his new babe. | В отличии от него, я тяжело пережила разрыв, а он шлет мне ссылки на фото с новой подругой. |
| No, that's understandable, that sounds rough. | Понятное дело, это тяжело. |
| It has been rough, sir. | Это тяжело, сэр. |
| It's been a little rough, to be honest. | Честно говоря, немного тяжело. |
| The move's been a little rough on Amanda. | Аманда тяжело перенесла переезд. |
| That's rough, man. | Это тяжело, чувак. |
| They think they have it rough. | Они думают, им тяжело. |
| That must be rough. | Это, наверное, тяжело. |
| That's rough, man. | Это тяжело, приятель. |
| Firsts are rough with any kind of loss. | После любой утраты поначалу тяжело. |
| It's been rough on everyone. | Это тяжело для всех. |
| I know yesterday was rough. | Знаю, вчера было тяжело. |
| I know, it's rough. | Я знаю, это тяжело. |
| It's been rough lately. | Последнее время было тяжело. |
| I know. That's rough for you. | Понимаю, тебе тяжело. |
| That's rough, man. | Это тяжело, дружище. |
| Odin, it was rough. | Один, как мне было тяжело. |
| Man, that must be rough. | Это, наверное, тяжело. |
| It was rough, but she got through it. | Тяжело, но она справилась. |
| Deb had it rough. | Это было тяжело для Деб. |
| It could get rough in there. | Там может быть тяжело. |