Английский - русский
Перевод слова Rough
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Rough - Тяжело"

Примеры: Rough - Тяжело
But it sounds like you're having a rough time with it? Но похоже, что тебе это скрывать тяжело.
And it was rough going. И это было очень тяжело.
Things been rough on me, okay? Мне тяжело пришлось, понятно?
So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю.
It is rough. Jason's moved on, and I haven't, and he keeps tagging me on all these Facebook photos of him and his new babe. В отличии от него, я тяжело пережила разрыв, а он шлет мне ссылки на фото с новой подругой.
No, that's understandable, that sounds rough. Понятное дело, это тяжело.
It has been rough, sir. Это тяжело, сэр.
It's been a little rough, to be honest. Честно говоря, немного тяжело.
The move's been a little rough on Amanda. Аманда тяжело перенесла переезд.
That's rough, man. Это тяжело, чувак.
They think they have it rough. Они думают, им тяжело.
That must be rough. Это, наверное, тяжело.
That's rough, man. Это тяжело, приятель.
Firsts are rough with any kind of loss. После любой утраты поначалу тяжело.
It's been rough on everyone. Это тяжело для всех.
I know yesterday was rough. Знаю, вчера было тяжело.
I know, it's rough. Я знаю, это тяжело.
It's been rough lately. Последнее время было тяжело.
I know. That's rough for you. Понимаю, тебе тяжело.
That's rough, man. Это тяжело, дружище.
Odin, it was rough. Один, как мне было тяжело.
Man, that must be rough. Это, наверное, тяжело.
It was rough, but she got through it. Тяжело, но она справилась.
Deb had it rough. Это было тяжело для Деб.
It could get rough in there. Там может быть тяжело.