| Well, we just completed the initial autopsy, and that was rough. | Ну, мы только что закончили первоначальное исследование, это было жестко. |
| From what I understand, it's really rough. | Насколько я понимаю, это действительно жестко. |
| Edward Rasmus isn't known for playing with kid gloves, so this could get rough. | Эдвард Расмус не известен игрой по-честному, Так, что это будет жестко. |
| Video has been taken to document their physical condition So don't even think of getting rough with them. | На видео запечатлено их физическое состояние, так что даже не думайте жестко с ними обращаться. |
| I didn't mean to be so rough on him. | Я не хотел так жестко с ним обходиться. |
| I know I treat you rough. | Я знаю что обращаюсь с тобой жестко. |
| You sure did rough me up here, marshal. | Жестко ты со мной, маршал. |
| Jake... things could get a little rough down there. | Джейк... там внизу дела могут пойти жестко. |
| You don't know what rough is. | Ты не знаешь, что значит "жестко". |
| Are we playing too rough for you? | Мы играем слишком жестко для тебя? |
| A number of the Special Rapporteur's official interlocutors acknowledged that there was a tradition in Kenya of physically rough treatment of suspects by the police. | Ряд должностных лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, признали, что в кенийской полиции принято жестко обращаться с подозреваемыми. |
| That must have been rough, because you look like you just got hit by a bus. | Должно быть, было жестко, потому что ты выглядишь, как будто тебя сбил автобус. |
| Poor kids - they have it so rough with all the daily grind and the peer pressure... | Бедные детки - их так жестко заставляют все зубрить, все время на них давят. Минуточку. |
| It was rough, but she was screaming for it. | Жестко, но она сама хотела. |
| But what if it were just a little... rough? | Но если это будет слегка жестко? |
| I was kind of rough. | Я вела себя немного жестко. |
| It may get a little rough. | Может выйти немного жестко. |
| My brother likes to play rough. | Мой брат любит играть жестко. |
| Daddy can play rough! | Папочка умеет играть жестко! |
| You must have had it rough down there. | Там было жестко, да? |
| We do play a little rough. | Мы играём довольно жестко. |
| In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. | В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко. |
| Despite starring for Beauport, and a strong junior career (finishing with 261 points in 191 games), Daze's value amongst NHL scouts dropped sharply due to his unwillingness to play a rough game, despite possessing the abilities for it. | Несмотря на отличные выступления в «Бьюпорте» и неплохие показатели на юношеском уровне (в сумме 261 очко в 191 матче), ценность Дазе как игрока среди скаутов НХЛ была довольно низкой из-за его нежелания играть жестко, хотя его физические показатели к этому располагали. |
| And they like it hard and rough. | Жестко и грубо - вот что им нравится. |
| Are you giving to her hard and rough, dude? | Ты даешь ей жестко и грубо, чувак? |