| You like when I'm rough. | Тебе нравится, когда я грубый. |
| It was a rough day. | Это был грубый день. |
| I have a rough translation. | У меня есть грубый перевод. |
| Drawn to the rough sound of acid house music and the rebellious attitude he associated with it, he visited Manchester weekly and soon moved to nearby Disley. | Грубый звук Acid House, ассоциировался у Саши с бунтарством, он посещал Манчестер еженедельно и вскоре переехал в соседний Дислей. |
| That doesn't explain that patch of skin that you found on his back that was rough like this. | Это не объясняет, почему грубый участок кожи у него на спине схож с этим. |
| It's just a rough plan, Guy. | Это только приблизительный план, Гай. |
| As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. | В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер. |
| At a rough estimate of course. | Конечно, это приблизительный подсчет. |
| Some international organizations have published data on FDI, but they are generally rough estimates. | Некоторые международные организации опубликовали данные о потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ), но они, как правило, носят весьма приблизительный характер. |
| The data published by UNCTAD on FDI flows in the Western Asia region are generally rough estimates and do not cover direction of flows and sources of investment. | Публикуемые Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию данные о потоках прямых иностранных инвестиций в регионе Западной Азии в основном носят весьма приблизительный характер и не включают сведений о направленности инвестиционных потоков и источниках инвестиций. |
| I know that reading that file was rough. | Я знаю, что тебе было тяжело читать то досье. |
| I know how rough it is on you. | Я знаю, как это тяжело для Вас |
| He's going through a rough breakup. | Он тяжело переживает разрыв в отношениях. |
| But it sounds like you're having a rough time with it? | Но похоже, что тебе это скрывать тяжело. |
| It's been a little rough, to be honest. | Честно говоря, немного тяжело. |
| I had some pretty rough times in middle school myself. | У меня и самой бывали тяжелые времена в средних классах. |
| I know you're going through a rough time, and a suspension on top of it... | Я знаю, для тебя это были тяжелые времена и еще это отстранение... |
| We've had a rough couple of days. | У нас были тяжелые дни. |
| It's been a rough 6 months. | Это были тяжелые 6 месяцев. |
| It's been a rough few weeks. | У меня были тяжелые деньки. |
| You don't know what rough is. | Ты не знаешь, что значит "жестко". |
| It was rough, but she was screaming for it. | Жестко, но она сама хотела. |
| You must have had it rough down there. | Там было жестко, да? |
| And they like it hard and rough. | Жестко и грубо - вот что им нравится. |
| It could get rough. | Это может жестко обернуться. |
| He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. | Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период. |
| My mom had a rough time. | У моей мамы был сложный период. |
| We had kind of a rough day. | У нас был довольно сложный день. |
| Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. | Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период. |
| Rough, tough, and hard to bluff. | езкий, крутой и сложный к обману. |
| You picked a pretty rough time for us around here. | Ты выбрала очень тяжелое время для нас здесь. |
| You really do smooth out my rough edges, don't you? | Ты, на самом деле, очень помогаешь мне в это тяжелое время. |
| He had a rough summer. | У него было тяжелое лето. |
| I had a really rough morning. | У меня было тяжелое утро. |
| She's going through rough times. | Ей выпало тяжелое испытание. |
| Well, he's having a rough time. | Ну, у него трудные времена. |
| Daniel and I, we had our rough patches. | Даниэль и я, у нас были трудные периоды. |
| You're young, you're impressionable, you've been going through a rough time. | Ты молод, впечатлителен, проходишь через трудные времени. |
| It's what my parents did when they hit a rough it worked for them. | Так делали мои родители, когда наступали трудные времена, и это им помогало. |
| America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead. | Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы. |
| All right, listen, you're having a rough day. | Ладно, слушай, у тебя бурный день. |
| On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. | На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности. |
| And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? | И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин? |
| Rough day at the office, dear? | Бурный день в оффисе, дорогая? |
| Big Chuck here- He'd step in if things got rough. | И Чак, появлялся если становилось тяжко. |
| It's a rough one, isn't it? | Это тяжко, не так ли? |
| They had a rough time of it. | Им тогда пришлось очень тяжко. |
| You got a guy telling how rough it is on the street, it really doesn't have much pull. | Парень сетует, как тяжко на улицах, но это не катит для текста. |
| I mean, that is rough. | Это тяжко. Тяжко! |
| Giles just said it was rough. | Джайлс только сказал, что это было жестоко. |
| So it's not rough? | Так это не жестоко? |
| You're being too rough! | Не надо так жестоко! |
| This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. | Этот стихийный протест был жестоко подавлен эстонскими властями с применением грубой, превысившей все допустимые пределы силы. |
| Matt's had pretend rough trade in the past... now he thinks he's got the real thing. | Раньше Мэтт поступал довольно жестоко, а теперь думает, что нашёл нечто настоящее. |
| It's coarse and rough and it gets everywhere. | Он грубый, жесткий... и проникает повсюду. |
| First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect. | Во-первых, иногда жесткий курс, используемый при выработке проектов, имеет успокаивающий эффект. |
| You helped me through a real rough patch, and... you helped me find my music. | Ты помогла мне в очень жесткий период жизни... и ты помогла мне найти мою музыку. |
| Do you like... rough? | Тебе нравится... жесткий? |
| You had a rough time. | У тебя был жесткий момент. |
| Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. | Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках. |
| "We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. | "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале. |
| Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. | Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг. |
| Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. | Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок. |
| "Rough" is the last song to complete GFriend's high school concept trilogy along with "Glass Bead" and "Me Gustas Tu". | «Rough» является завершающей частью школьной трилогии, которая состоит также из ранее выпущенных «Glass Bead» и «Me Gustas Tu». |
| The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
| Their retro-garage rock formula proved popular in the UK and prompted the London-based Rough Trade Records to sign the band. | Их ретро-гаражное звучание становится популярным в Британии, в итоге они переходят на лондонский Rough Trade Records. |
| Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. | Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги. |
| After the recording of two albums, Rough and Ready (October 1971) and Jeff Beck Group (July 1972), the band fell apart. | С апреля 1970 года он был занят работой с престижной группой того времени The Jeff Beck Group; после записи двух альбомов, «Rough and Ready» (октябрь 1971) и «Jeff Beck Group» (июль 1972), группа распалась. |