He looks rough but he has a kind heart. | Он свиду грубый, но добрый внутри. |
Do you even know how rough you are? | Ты хоть представляешь, какой ты грубый? |
The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. | Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод. |
During his tenure with the Buffalo Sabres, the local fans began to call him the "Tasmanian Devil," a reference to his smaller size, but rough style of play. | Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры. |
He was also known as Hans Ruprecht, Rumpknecht, and in Mecklenburg, was called Rû Clås (Rough Nicholas). | Он был также известен как Ганс Рупрехт (нем. Rumpknecht), а в Мекленбурге его называли «Грубый Николай» (нем. Rû Clås). |
It's just a rough plan, Guy. | Это только приблизительный план, Гай. |
Guls are the rough equivalent of Starfleet captains. | Гал - приблизительный эквивалент капитана Звёздного флота. |
As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. | В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер. |
Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate, it is the most plausible estimate, given the fact that data are often incomplete and not entirely comparable. | Хотя оценка динамики внутренних ресурсов в мире имеет весьма приблизительный характер, она представляется наиболее правдоподобной, если учесть, что данные являются зачастую неполными и не всегда могут сопоставляться. |
The data published by UNCTAD on FDI flows in the Western Asia region are generally rough estimates and do not cover direction of flows and sources of investment. | Публикуемые Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию данные о потоках прямых иностранных инвестиций в регионе Западной Азии в основном носят весьма приблизительный характер и не включают сведений о направленности инвестиционных потоков и источниках инвестиций. |
Being alive at my age is rough enough. | Быть живым в моем возрасте достаточно тяжело. |
Look, I know it was rough on you and Mitch having a famous dad, you know, getting your picture taken in restaurants. | Послушай, я знаю, было тяжело тебе и Митчу иметь знаменитого отца, ну ты знаешь, позволять себя фотографировать в ресторанах. |
Okay, well, I do want to find some time just the two of us this weekend, 'cause I know it's been rough | Я правда хочу найти немного времени для нас двоих в эти выходные Я знаю, в последнее время было тяжело, |
So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. | Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю. |
Staying up for these all-nighters is rough. | Работать всю ночь уже тяжело. |
It's been such a rough weekend for all of us. | Для нас всех это были тяжелые дни. |
The 2 is rough, but it's not death's door... | Вторая - тяжелые, но не смертельно. |
I saw my friend, who's been going through a rough time, enjoying herself in the company of a charming, rich bachelor. | Я видела свою подругу, у которой сейчас тяжелые времена, которая получала удовольствие в компании обаятельного богатого холостяка. |
It's been a rough 6 months. | Это были тяжелые 6 месяцев. |
He's had a rough time since he left power. | Он прошел тяжелые испытания с момента, когда он ушел из власти. |
I didn't mean to be so rough on him. | Я не хотел так жестко с ним обходиться. |
You don't know what rough is. | Ты не знаешь, что значит "жестко". |
Poor kids - they have it so rough with all the daily grind and the peer pressure... | Бедные детки - их так жестко заставляют все зубрить, все время на них давят. Минуточку. |
I was kind of rough. | Я вела себя немного жестко. |
It could get rough. | Это может жестко обернуться. |
Well, the truth is magic got me through a really rough patch in middle school. | Ну, правда в том, что магия помогла мне преодолеть очень сложный период жизни в средней школе. |
Joseph, I can't find the money. I've had a rough day. | Джозеф, у меня нет денег, день был сложный. |
Jeremy has had a rough time here, | У Джереми был сложный период, |
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him. I wouldn't. | Он такой ранимый, у него сложный период и я не хочу, чтобы ты ему отказала. |
So this rough - what would you say is the underlying issue there? | Так этот сложный период... А в чем по-вашему основная его причина? |
Well, Sue wasn't the only one having a rough time at school. | Не только у Сью началось тяжелое время в школе. |
I guess she's in for a rough ride. | Я полагаю, что у нее тяжелое испытание. |
I mean, maybe you don't think she had it rough at all. | Имею в виду, может ты не думаешь, что у неё вообще было тяжелое время. |
It was a rough time for us, you know? | Это было тяжелое время для нас, ты знаешь... |
Very adorable, Mitchell, but I'm having kind of a rough morning, | Очень мило, Митчелл, но у меня тяжелое утро, |
He's seen me through some pretty rough times. | Он помог мне пережить довольно трудные моменты. |
He was having a rough time with his girlfriend. | У него были трудные времена с его подружкой. |
And I thought I was having a rough weekend. | А я думал, это у меня трудные выходные. |
Yes, but we've had some pretty rough times and even that doesn't stop us. | Да, но мы попадали и в очень трудные ситуации и даже это не останавило нас. |
America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead. | Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы. |
All right, listen, you're having a rough day. | Ладно, слушай, у тебя бурный день. |
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. | На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности. |
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? | И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин? |
Rough day at the office, dear? | Бурный день в оффисе, дорогая? |
Big Chuck here- He'd step in if things got rough. | И Чак, появлялся если становилось тяжко. |
Well, speaking from experience, it'll be a rough couple of days, but... | Ну, судя по моему опыту, пару дней будет тяжко, но... |
It was a rough morning, but now I could not feel more fine. | Утром было тяжко, но сейчас всё даже лучше, чем нормально. |
They had a rough time of it. | Им тогда пришлось очень тяжко. |
Hear you had a rough one. | Говорят, было тяжко. |
Giles just said it was rough. | Джайлс только сказал, что это было жестоко. |
It's rough, but that's part of the treatment. | Я знаю, что это жестоко, но это в каком-то смысле является частью лечения. |
Now, I know that sounds kind of rough, But sometimes it's a dad's job to be the tough guy. | Я понимаю, звучит жестоко, но иногда отец должен сделать то, что должен. |
You're being too rough! | Не надо так жестоко! |
It sounds pretty rough, but it's not rough really. | Это звучит довольно жестоко, но на самом деле это не жестоко. |
It's coarse, rough and irritating. | Он грубый, жесткий и раздражающий. |
First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect. | Во-первых, иногда жесткий курс, используемый при выработке проектов, имеет успокаивающий эффект. |
I told you my mom was rough. | Я же говорил, что мама человек жесткий. |
You helped me through a real rough patch, and... you helped me find my music. | Ты помогла мне в очень жесткий период жизни... и ты помогла мне найти мою музыку. |
Do you like... rough? | Тебе нравится... жесткий? |
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. | Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках. |
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. | "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале. |
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. | Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг. |
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. | Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок. |
He moved to Los Angeles to replace Craig Goldy in Rough Cutt. | Затем он переехал в Лос-Анджелес, чтобы заменить Крэйга Голди в Rough Cutt. |
"Rough" is the last song to complete GFriend's high school concept trilogy along with "Glass Bead" and "Me Gustas Tu". | «Rough» является завершающей частью школьной трилогии, которая состоит также из ранее выпущенных «Glass Bead» и «Me Gustas Tu». |
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
Their retro-garage rock formula proved popular in the UK and prompted the London-based Rough Trade Records to sign the band. | Их ретро-гаражное звучание становится популярным в Британии, в итоге они переходят на лондонский Rough Trade Records. |
On the promotional album, "The Complete Audio Guide to the Alan Parsons Project", Alan Parsons discusses how he did a rough mix of "I Am Your Singer" that Paul liked so much, he used it for the final mix on the album. | Полное аудио-описание The Alan Parsons Project) Алан Парсонс рассказывает, как он сделал «грубый» (rough), предварительный микс песни «I Am Your Singer», который так понравился Полу, что он использовал его в финальном миксе для альбома. |