Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
He looks rough but he has a kind heart. Он свиду грубый, но добрый внутри.
The latter were a detailed ink and watercolour labelled Conversation with Smaug and a rough coloured pencil and ink sketch entitled Death of Smaug. Последними были нарисованный чернилами и акварелью рисунок, названный «Разговор со Смаугом» (англ. Conversation with Smaug), и грубый набросок карандашом и чернилами, названный «Смерть Смауга» (англ. Death of Smaug).
The Northmen, a rough alliance of several northern tribes with Viking and Anglo Saxon overtones under the leadership of a warrior-king named Bethod. Северян - грубый альянс нескольких северных племён викингов и англосаксонцев под руководством вождя по имени Бетод.
Typical of Zivic's rough style of boxing, he excelled in the infighting in the first four rounds. Это было типично для Зивика вести грубый бокс, он преуспел в бою таким способом в первых четырех раундах.
The former rough asphalt between Liariis and the tunnels was replaced in 2007; that between the last tunnel and the summit had already been resurfaced by autumn 2005. Старый грубый асфальт между Лиарой и туннелями был заменен в 2007 году, а между последним тоннелем и вершиной - осенью 2005 года.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
It's just a rough plan, Guy. Это только приблизительный план, Гай.
Data on domestic resource flows are rough estimates because they are often incomplete and not entirely comparable. Данные о потоках внутренних ресурсов имеют приблизительный характер, поскольку они часто являются неполными и не всегда поддаются сопоставлению.
Mr. LALLAH, in the interests of saving time, proposed that Ms. Evatt should present the Committee with a rough draft of what she wished to incorporate in paragraph 16. Г-н ЛАЛЛАХ просит г-жу Эват для экономии времени представить Комитету приблизительный текст, который она хотела бы включить в пункт 16.
Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate, it is the most plausible estimate, given the fact that data are often incomplete and not entirely comparable. Хотя оценка динамики внутренних ресурсов в мире имеет весьма приблизительный характер, она представляется наиболее правдоподобной, если учесть, что данные являются зачастую неполными и не всегда могут сопоставляться.
A rough calculation of out-of-pocket costs for the meeting (expert salaries, travel tickets, hotels, UNCTAD costs, conference services, etc.) might be $200,000. Приблизительный расчет прямых расходов на проведение совещания (оклады экспертов, транспортные расходы, размещение в гостиницах, расходы ЮНКТАД, конференционное обслуживание и т.д.) показывает, что они могут составить 200000 долларов.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
I know how rough this has been on you, brother. Я знаю, как тебе от этого тяжело, брат.
It was a bit rough but then I thought, Было немного тяжело по началу, но потом я подумал,
I mean, these kind of cases, they can be rough. В смысле подобные дела, они могут тяжело даваться.
And it was rough going. И это было очень тяжело.
Deb had it rough. Это было тяжело для Деб.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
Every family goes through rough times. У каждой семьи бывают тяжелые времена.
It's been a rough couple days. Это были тяжелые два дня.
He's going through a bit of a rough time. У него сейчас тяжелые времена.
You have a rough enough road ahead. У вас впереди тяжелые времена.
It's been a rough few weeks, baby. Тяжелые времена настали, детка.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
That must have been rough, because you look like you just got hit by a bus. Должно быть, было жестко, потому что ты выглядишь, как будто тебя сбил автобус.
And they like it hard and rough. Жестко и грубо - вот что им нравится.
Are you giving to her hard and rough, dude? Ты даешь ей жестко и грубо, чувак?
But this is crude and rough and inexact and nothing at all like the motion and pressure that I use. Я знаю, что сказал, но это грубо, очень жестко и небрежно, это совершенно не похоже на мои движения и нажим.
Leroy playing a little too rough for you? Лерой жестко обошелся с тобой?
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
I just had a rough day, and I'm beat. Просто у меня был сложный день и я устал.
My mom had a rough time. У моей мамы был сложный период.
We had kind of a rough day. У нас был довольно сложный день.
So, you know we had a bit of a rough quarter. Короче, квартал, как ты знаешь, был сложный.
I've put together a rough character sketch based on the information we have. На основе имеющейся информации я получила очень сложный портрет.
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
I mean, maybe you don't think she had it rough at all. Имею в виду, может ты не думаешь, что у неё вообще было тяжелое время.
It was a rough time for us, you know? Это было тяжелое время для нас, ты знаешь...
She's going through rough times. Ей выпало тяжелое испытание.
You had a rough morning? У тебя было тяжелое утро?
You have a rough time, but you get used to it. Тяжелое время, но к нему привыкаешь.
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
It's been a rough couple of months for both of us. Это были трудные месяцы для нас обоих.
Well, it has been a rough few weeks for all of us, I suppose, after what we went through. Ну, это были трудные несколько недель для всех нас, я полагаю, после того, через что мы прошли.
Now, I'm telling you, Doc, you're in the hospital, and you're having a rough time. И сейчас я говорю, что вы в больнице, док, и у вас трудные времена.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
It's a rough one, but I really thought you should know. Это тяжко, но я решила, тебе стоит знать.
It was a rough morning, but now I could not feel more fine. Утром было тяжко, но сейчас всё даже лучше, чем нормально.
That's rough, man. Да, с ними тяжко.
You got a guy telling how rough it is on the street, it really doesn't have much pull. Парень сетует, как тяжко на улицах, но это не катит для текста.
I mean, that is rough. Это тяжко. Тяжко!
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
Giles just said it was rough. Джайлс только сказал, что это было жестоко.
I know it seems rough right now, but... Я знаю, это прозвучит жестоко, но...
It's rough, but that's part of the treatment. Я знаю, что это жестоко, но это в каком-то смысле является частью лечения.
I left because what happened to you up there was kind of rough, and I thought maybe you could use some cheering up. Я ушёл, потому что там на сцене с тобой поступили жестоко, и я подумал, тебе захочется ощутить поддержку.
I left because what happened to you up there was kind of rough. Я ушёл, потому что на сцене с тобой поступили жестоко.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
"That rough little tongue"and the way you licked me. Ётот жесткий маленький €зычок и то, как ты облизывал мен€.
It's coarse, rough and irritating. Он грубый, жесткий и раздражающий.
I told you my mom was rough. Я же говорил, что мама человек жесткий.
You had a rough time. У тебя был жесткий момент.
That was a rough beam-up. Это был жесткий подъем.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
He moved to Los Angeles to replace Craig Goldy in Rough Cutt. Затем он переехал в Лос-Анджелес, чтобы заменить Крэйга Голди в Rough Cutt.
"Rough" is the last song to complete GFriend's high school concept trilogy along with "Glass Bead" and "Me Gustas Tu". «Rough» является завершающей частью школьной трилогии, которая состоит также из ранее выпущенных «Glass Bead» и «Me Gustas Tu».
Peter Buckley, the author of The Rough Guide to Rock, called the band "one of the most primal, powerful, and experimental" bands in the alternative metal scene. Питер Бакли, автор The Rough Guide to Rock, назвал группу «одной из самых значительных, мощных и экспериментальных» команд на альтернативной метал-сцене.
The book The Rough Guide to Cult Pop called the song "a goth masterpiece of doomed beauty and ruined elegance". В книге The Rough Guide to Cult Pop песню «Charlotte Sometimes» назвали «готическим шедевром об обречённости красоты и разрушенной элегантности».
The term was first used in "Rough Justice", a story credited to both Alan Moore and Alan Davis published in July 1983 by Marvel UK in the anthology comic The Daredevils (and was later reprinted in the Captain Britain trade paperback). Термин «Земля-616» впервые появился в сюжете Rough Justice Алана Мура и Алана Дэвиса, опубликованном в июле 1983 года издательством Marvel UK в рамках антологии комиксов о Сорвиголове, а позже был переиздан в коллекционном издании Капитана Британии.
Больше примеров...