Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
Although Kubrick worked on this project for several years, the director was unable to progress beyond a rough story outline. Хотя Кубрик работал над сценарием в течение многих лет, фильм не получил развитие дальше, чем грубый набросок рассказа.
The latter were a detailed ink and watercolour labelled Conversation with Smaug and a rough coloured pencil and ink sketch entitled Death of Smaug. Последними были нарисованный чернилами и акварелью рисунок, названный «Разговор со Смаугом» (англ. Conversation with Smaug), и грубый набросок карандашом и чернилами, названный «Смерть Смауга» (англ. Death of Smaug).
The longest running series is Kirby of the Stars (a rough English translation of Hoshi no Kirby), written by Hirokazu Hikawa. Старейшая из них - Kirby of the Stars (грубый перевод на английский язык Hoshi no Kirby), написанная Хирокадзу Хикавой.
The former rough asphalt between Liariis and the tunnels was replaced in 2007; that between the last tunnel and the summit had already been resurfaced by autumn 2005. Старый грубый асфальт между Лиарой и туннелями был заменен в 2007 году, а между последним тоннелем и вершиной - осенью 2005 года.
Your mouth is rough, your face is rough. Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
Nevertheless, given the large size of China's armed forces, which currently stands at 2.3 million, a rough calculation would indicate that monthly spending per soldier is at most 2,500 yuan on average - too low to recruit and retain competitive staff. Однако, учитывая огромный размер вооруженных сил Китая, которые в настоящее время достигают 2,3 миллионов человек, приблизительный подсчет указывает на то, что расходы на одного солдата в месяц составляют максимум 2500 юаней - что слишком мало для того, чтобы набирать и сохранять конкурентоспособный личный состав.
A rough calculation suggests that the average reported cost of extending sanitation coverage to an additional 1 billion people during the 1990s was around $30 per person. Приблизительный расчет свидетельствует о том, что в 90е годы средняя стоимость расширения охвата объектами санитарии еще на 1 миллиард человек составляла приблизительно 30 долл. США на человека.
Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate, it is the most plausible estimate, given the fact that data are often incomplete and not entirely comparable. Хотя оценка динамики внутренних ресурсов в мире имеет весьма приблизительный характер, она представляется наиболее правдоподобной, если учесть, что данные являются зачастую неполными и не всегда могут сопоставляться.
Rough translation, of course. Разумеется, это приблизительный перевод.
Some international organizations have published data on FDI, but they are generally rough estimates. Некоторые международные организации опубликовали данные о потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ), но они, как правило, носят весьма приблизительный характер.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
Well, it's really rough on my son. Так вот, моему сыну сейчас очень тяжело.
Please. This divorce has been rough on them, And they can act out. Они тяжело перенесли развод, могут вести себя непредсказуемо.
Look, I know it was rough on you and Mitch having a famous dad, you know, getting your picture taken in restaurants. Послушай, я знаю, было тяжело тебе и Митчу иметь знаменитого отца, ну ты знаешь, позволять себя фотографировать в ресторанах.
It's rough at times, covering with Chloe and everybody but the truth is, no one's ever put that much trust in me before. Иногда тяжело сохранить тайну от Хлои и всех остальных но никто раньше не доверял мне настолько.
So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
And frankly, I think he's having a rough time. И, честно говоря, у него сейчас тяжелые времена.
I know you're going through a rough time, and a suspension on top of it... Я знаю, для тебя это были тяжелые времена и еще это отстранение...
I went down and I said, All right, you folks take that money, put in your pocket, keep it, then go back, get some more if you can, because times is rough. И тогда я поехал туда и сказал им: Хорошо, ребята, возьмите эти деньги, положите в карман, потом приезжайте и берите еще, пока дают, потому что времена нынче тяжелые.
You know, my friend has had a rough couple of days, and can I be up front with you here? Знаешь, у моей подруги были тяжелые пара дней, можно я скажу прямо?
It's been a rough couple days. Это были тяжелые два дня.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
From what I understand, it's really rough. Насколько я понимаю, это действительно жестко.
You don't know what rough is. Ты не знаешь, что значит "жестко".
It was rough, but she was screaming for it. Жестко, но она сама хотела.
In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко.
But this is crude and rough and inexact and nothing at all like the motion and pressure that I use. Я знаю, что сказал, но это грубо, очень жестко и небрежно, это совершенно не похоже на мои движения и нажим.
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
He had a rough time with that. Это был сложный период для него.
I take it you had a rough first day. Видимо, первый день был сложный.
So this rough - what would you say is the underlying issue there? Так этот сложный период... А в чем по-вашему основная его причина?
I've put together a rough character sketch based on the information we have. На основе имеющейся информации я получила очень сложный портрет.
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
It was a rough time for us, you know? Это было тяжелое время для нас, ты знаешь...
Look, a subpoena's a real rough way to start the day, all right? Послушай, вызов в суд это, действительно, тяжелое начало дня, правильно?
You really do smooth out my rough edges, don't you? Ты, на самом деле, очень помогаешь мне в это тяжелое время.
Must've been rough as a kid. Наверно, тяжелое было детство.
She's going through rough times. Ей выпало тяжелое испытание.
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
She's just had a really rough time. Просто у нее были очень трудные времена.
Last night was two old friends helping each other through a rough's it. Ночью два старых друга помогали пережить трудные времена.
It's just rough times right now. Просто сейчас трудные времена.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead. Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы.
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным.
It's a rough one, isn't it? Это тяжко, не так ли?
Well, I Had A Rough Time In School Too. Ну, в школе мне было довольно тяжко.
They had a rough time of it. Им тогда пришлось очень тяжко.
Must have been rough out there. Видно тяжко тебе пришлось?
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
Its rough, but you have to do self-critique. Это жестоко, но ты должна пройти через самокритику.
I know it seems rough right now, but... Я знаю, это прозвучит жестоко, но...
She had a particularly rough welcome. Ее приняли особенно жестоко.
I left because what happened to you up there was kind of rough. Я ушёл, потому что на сцене с тобой поступили жестоко.
Matt's had pretend rough trade in the past... now he thinks he's got the real thing. Раньше Мэтт поступал довольно жестоко, а теперь думает, что нашёл нечто настоящее.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий... и проникает повсюду.
It's coarse, rough and irritating. Он грубый, жесткий и раздражающий.
I told you my mom was rough. Я же говорил, что мама человек жесткий.
You had a rough time. У тебя был жесткий момент.
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
One of their sons, Basil Norris Ricketts, served in the Rough Riders under Theodore Roosevelt during the Spanish-American War and is buried near them. Его сын Бэзил Норрис Рикеттс впоследствии служил в отряде «Rough Riders» под командованием Теодора Рузвельта и участвовал в испанской войне.
Peter Buckley, the author of The Rough Guide to Rock, called the band "one of the most primal, powerful, and experimental" bands in the alternative metal scene. Питер Бакли, автор The Rough Guide to Rock, назвал группу «одной из самых значительных, мощных и экспериментальных» команд на альтернативной метал-сцене.
It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании.
The album debuted at number ten on Billboard's World Albums Chart, and the music video of "Rough" on YouTube ranked number three in top ten "Most Viewed K-Pop Videos Around the World in January 2016". Альбом дебютировал на 10 позиции мирового альбомного чарта Billboard, а клип на заглавную песню «Rough» занял на YouTube 3 место в рейтинге «Самые просматриваемые в мире K-Pop клипы в январе 2016».
Rough Trade began as a record shop, opened by Geoff Travis on Kensington Park Road, West London, in February 1976. Лейбл Rough Trade на основе магазина того же названия, который Джефф Трэвис открыл в феврале 1976 года на западе Лондона.
Больше примеров...