Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
He may be rough but he has won. Он может быть грубый, но он выиграл.
Also, you expressed the rough taste of barley and corn very well in a soft way. И ещё, ты очень мягко выразил грубый вкус ячменя и кукурузы.
Are you always so rough? Ты всегда такой грубый?
You two don't know what a rough marriage is. Вы двое даже не знаете, какой грубый порой брак.
He is but a rough and simple sailor. Он лишь простой и грубый моряк.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
It's just a rough plan, Guy. Это только приблизительный план, Гай.
As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер.
Mr. LALLAH, in the interests of saving time, proposed that Ms. Evatt should present the Committee with a rough draft of what she wished to incorporate in paragraph 16. Г-н ЛАЛЛАХ просит г-жу Эват для экономии времени представить Комитету приблизительный текст, который она хотела бы включить в пункт 16.
A rough calculation suggests that the average reported cost of extending sanitation coverage to an additional 1 billion people during the 1990s was around $30 per person. Приблизительный расчет свидетельствует о том, что в 90е годы средняя стоимость расширения охвата объектами санитарии еще на 1 миллиард человек составляла приблизительно 30 долл. США на человека.
At a rough estimate of course. Конечно, это приблизительный подсчет.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
Please. This divorce has been rough on them, And they can act out. Они тяжело перенесли развод, могут вести себя непредсказуемо.
I know this is rough, but this is where we are. Знаю, это тяжело, но таковы наши реалии.
Look, I know it's been a rough month since the story broke, Я знаю, что было тяжело, после того, как новость разошлась,
Things been rough on me, okay? Мне тяжело пришлось, понятно?
That must be rough. Это, наверное, тяжело.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
You know, he's had a rough couple of months. Знаешь, у него были тяжелые пара месяцев.
Look, I know that you and Oliver have had a rough couple of weeks. Послушайте, я знаю, что у вас и Оливера были тяжелые две недели.
You have had a rough couple of months. У тебя были тяжелые месяцы.
Conceived by the famous Californian architect Ronald Fream, this professional - standard 18 - hole course has been researched to avoid rough terrain and the need for near-impossible swings. Гольф-поле дает полностью насладиться игрой на высоком уровне, в то же самое время, исключая тяжелые перепады высот и необходимость прибегать к почти невозможным ударам.
It's just been a rough couple days. Просто тяжелые дни выдались.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
You sure did rough me up here, marshal. Жестко ты со мной, маршал.
Are we playing too rough for you? Мы играем слишком жестко для тебя?
It was rough, but she was screaming for it. Жестко, но она сама хотела.
But this is crude and rough and inexact and nothing at all like the motion and pressure that I use. Я знаю, что сказал, но это грубо, очень жестко и небрежно, это совершенно не похоже на мои движения и нажим.
Leroy playing a little too rough for you? Лерой жестко обошелся с тобой?
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
My mom had a rough time. У моей мамы был сложный период.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
So this rough - what would you say is the underlying issue there? Так этот сложный период... А в чем по-вашему основная его причина?
Rough, tough, and hard to bluff. езкий, крутой и сложный к обману.
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
I was... just having a rough time with some Mutt discipline. У меня... просто было тяжелое время с некоторыми волчьими дисциплинами.
Okay, so you got off to a rough start. Итак, у тебя было тяжелое начало.
The answer probably involves the phrase "rough childhood." Ответ, наверное, включает в себя фразу "тяжелое детство".
It was a rough time for us, you know? Это было тяжелое время для нас, ты знаешь...
Rough morning, Arthur? Тяжелое утро, Артур?
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
As a child, Ramses has been through some rough times. Будучи ребенком, Рамзес прошёл через трудные времена.
And I thought I was having a rough weekend. А я думал, это у меня трудные выходные.
I like very much that you've made the family business your own, and all I really need from you is your continued loyalty through the rough days ahead. Мне во многом нравится, что семейный бизнес теперь и твой, и все что действительно мне нужно от тебя это твоя лояльность в эти трудные дни.
I might hit some rough patches over the next few weeks, so I'd like you all to commit to not drinking, too, in solidarity. В ближайшую пару недель меня ожидают трудные времена, поэтому я хотел бы, чтобы вы тоже приобщились к трезвости, в знак солидарности.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
And not just run away the second things get rough and go shopping. А не убегать прочь в ту секунду, когда становится тяжко, и отправляться на шопинг.
Big Chuck here- He'd step in if things got rough. И Чак, появлялся если становилось тяжко.
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным.
It's got to be rough. Это должно быть тяжко.
Especially since he had it pretty rough there at the end. Особенно, учитывая то, как тяжко пришлось ему под конец.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
Giles just said it was rough. Джайлс только сказал, что это было жестоко.
Its rough, but you have to do self-critique. Это жестоко, но ты должна пройти через самокритику.
I know it seems rough right now, but... Я знаю, это прозвучит жестоко, но...
It's rough, but that's part of the treatment. Я знаю, что это жестоко, но это в каком-то смысле является частью лечения.
The world has been rough with you, with your tribe. Мир жестоко обошелся с вами, с вашим племенем.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий... и проникает повсюду.
First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect. Во-первых, иногда жесткий курс, используемый при выработке проектов, имеет успокаивающий эффект.
You helped me through a real rough patch, and... you helped me find my music. Ты помогла мне в очень жесткий период жизни... и ты помогла мне найти мою музыку.
Do you like... rough? Тебе нравится... жесткий?
You had a rough time. У тебя был жесткий момент.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
He moved to Los Angeles to replace Craig Goldy in Rough Cutt. Затем он переехал в Лос-Анджелес, чтобы заменить Крэйга Голди в Rough Cutt.
In 2009 he released the albums A Real Diamond in the Rough, and Forensic Follies, which was first sold at some of his tour dates but later released on TDRS. Затем, в мае 2009 года, он выпускает альбом A Real Diamond in the Rough, а позже - альбом Forensic Follies, который сначала продавался на некоторых концертах, а затем был выпущен на TDRS.
Large independent distributors emerged such as Pinnacle and Spartan, and there later emerged The Cartel, an association of regional distributors including Rough Trade, Backs, and Red Rhino. Появились гигантские «независимые» дистрибьюторы, такие, как Pinnacle и Spartan, а также The Cartel: ассоциация региональных дистрибьюторов, сотрудничавшая с Rough Trade, Backs и Red Rhino Records.
Peter Buckley, the author of The Rough Guide to Rock, called the band "one of the most primal, powerful, and experimental" bands in the alternative metal scene. Питер Бакли, автор The Rough Guide to Rock, назвал группу «одной из самых значительных, мощных и экспериментальных» команд на альтернативной метал-сцене.
On 22 April 2013, Ronika released an EP titled Rough n Soothe. 22 апреля 2013 года Вероника выпускает мини-альбом Rough n Soothe.
Больше примеров...