You're in more trouble than you know, Ronald! |
У тебя большие проблемы Рональд, больше чем ты думаешь! |
Ronald Lloyd's been reporting to me since his release from Green Haven. |
Рональд Ллойд отчитывался передо мной с тех пор, как вышел из "Грин Хэйвен"? |
How the hell could Ronald Lloyd be meeting with his P.O. and shooting Damon Gates at the same time? |
Но, чёрт возьми, как Рональд Ллойд мог быть на встрече с офицером по УДО и стрелять в Дэймона Гейтса в одно и тоже время? |
From 1997 to 1998, Harridine, along with Victor Bout's partner, a Belgian pilot by the name of Ronald De Smet, held the authority to conduct business in the United Kingdom on behalf of the Liberian Aircraft Register. |
В период 1997 - 1998 годов Харридайн вместе с партнером Виктора Бута, бельгийским пилотом по имени Рональд Де Смет, имел разрешение на осуществление деловых операций в Соединенном Королевстве от имени Либерийского реестра воздушных судов. |
In 1996, the purchaser, Ronald Winston of Harry Winston, Inc., resold the prop to an unknown European collector "at an enormous profit"-for as much as $1 million. |
В 1996 году покупатель статуэтки Рональд Винстон из ювелирной компании Harry Winston, перепродал её неизвестному европейскому коллекционеру с огромной прибылью - за 1 миллион долларов. |
I have here a copy of the Daytona Beach Morning Journal dated 16 May 1972, stating that Mr. Ronald D. Goddard, the director of the Miami Office of the Coordinator of Cuban Affairs, had been reassigned to Washington. |
Передо мной номер газеты «Дейтона-Бич морнинг джорнал» от 16 мая 1972 года, где говорится о том, что г-н Рональд Д. Годард - директор майамской канцелярии Координатора по кубинским делам - получил назначение в Вашингтоне. |
Do me a favor, ronald. |
Рональд, будь другом. |
Why did you do that, ronald? |
Зачем ты так, Рональд? |
On 2 June, the Secretary-General of INTERPOL, Ronald Noble, visited Bissau along with my Special Representative for West Africa and Head of the United Nations Office for West Africa, Said Djinnit, within the framework of the West Africa Coast Initiative. |
2 июня генеральный секретарь Интерпола Рональд Ноубл посетил Бисау вместе с моим Специальным представителем по Западной Африке и главой Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки Саидом Джиннитом в рамках Инициативы для стран западноафриканского побережья. |
As President Ronald W. Reagan said in April 1984, "A nuclear war cannot be won and must never be fought." |
Как сказал президент Рональд У. Рейган в апреле 1984 года, «в ядерной войне победить невозможно, поэтому вести ее нельзя ни в коем случае». |
On behalf of the Admiralty, etcetera, etcetera the cadet, Ronald Winslow, did not write the name on the postal order. |
От имени Адмиралтейства и так далее и так далее кадет Рональд Уинслоу не подделывал подпись на почтовом заказе и не брал его. |
In his speech at the opening dinner, in the presence of Hungarian Prime Minister Viktor Orbán, WJC President Ronald S. Lauder lambasted a series of recent anti-Semitic and racist incidents in Hungary. |
В своем выступлении на торжественном ужине, в присутствии премьер-министра Венгрии Виктора Орбана, президент ШВЕК Рональд С. Лаудер подверг критике серию недавних антисемитских и расистских инцидентов в Венгрии. |
Ronald Kotulak, writing for the Chicago Tribune, called the particle "bizarre" and stated that the meson "may open the door to a new era of physics" with its proven interactions with the "spooky realm of antimatter". |
Рональд Котлак, пишущий для Chicago Tribune, назвал частицу «странной» и заявил, что мезон «может открыть дверь в новую эру физики» из-за его доказанного взаимодействия с «жуткой антиматерией». |
The inscription in Volume XII reads: This is the last volume of the work of Christopher Tolkien in which he has collected a great part of all that his father John Ronald Reuel Tolkien wrote of Middle-earth and Valinor. |
В «Народах Средиземья» надпись гласит: Это последний том работ Кристофера Толкина, в котором он собрал значительную часть того, что его отец, Джон Рональд Руэл Толкин, написал о Средиземье и Валиноре. |
Ronald S. Lauder, then chairman of the WJC Art Recovery Commission, estimated that 110,000 pieces of art worth between US $10 and 30 billion were still missing. |
Рональд С. Лаудер, тогдашний председатель Комиссии по восстановлению искусства ВЕК, оценил, что 110000 произведений искусства на сумму от 10 до 30 миллиардов долларов США все еще пропали без вести. |
I was involved in the Anne Jeppeson case some years ago, and if you are the Ronald Bishop who was a witness in that case, I'm just wondering if you could give me a call on 041809018. |
Я участвовал в деле Энн Джеппесон несколько лет назад, и если вы тот самый Рональд Бишоп, который был свидетелем по делу, я надеюсь, вы мне перезвоните на номер 041809018. |
Germany Gerhard Henze, Claus A. Lutz, Volker Berger, Heike Schmitt, Holger Mahnicke, Dietrich Willers, Ronald Meyer, Michael Feiner |
Германия: Герхард Хенце, Клаус А. Лутц, Фолькер Бергер, Хайке Шмитт, Хольгер Манике, Дитрих Виллерс, Рональд Мейер, Михель Файнер |
5.3 The author notes that the President of the HREOC, Sir Ronald Wilson, who dismissed his claim on 21 March 1995, had been a judge in the Supreme Court of South Australia when the decision in Alvaro's case was handed down in December 1986. |
5.3 Автор отмечает, что председатель АКПЧРВ сэр Рональд Уилсон, отклонивший его жалобу 21 марта 1995 года, занимал должность судьи в Верховном суде Южной Австралии при рассмотрении дела Альваро в декабре 1986 года. |
On 4 November, at its 24th meeting, the Committee was briefed by the Secretary-General of Interpol, Ronald K. Noble, and the Special Representative of Interpol to the United Nations, Ulrich Kersten. |
На 24-м заседании Комитета 4 ноября был организован брифинг, который проводили генеральный секретарь Интерпола Рональд К. Ноубл и Специальный представитель Интерпола при Организации Объединенных Наций Ульрих Керстен. |
Well, it's a Professor from Stanford called Ronald Howard, as long as it's not the guy who was in Happy Days, and directed Apollo 13. |
Профессор из Стэнфорда по имени Рональд Ховард при условии, что это не тот парень, который был в "Счастливых днях" и снял "Аполлон 13" [американский актер и режиссер] |
Cabinet officials include Commerce Secretary Ronald Brown, Energy Secretary Hazel O'Leary, Housing and Urban Development Secretary Henry Cisneros, Transportation Secretary Federico Pena, and Veteran's Affairs Secretary Jesse Brown. |
К их числу относятся Рональд Браун, министр торговли, Хейзел О'Лири, министр энергетики, Генри Сиснерос, министр жилищного строительства и городского развития, Федерико Пенья, министр транспорта, и Джесси Браун, работающий министром по делам ветеранов. |
Ronald McCallum, Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, provided an update on the work of the Committee and highlighted the need to schedule more time for both meetings and webcast services of the Committee. |
Рональд Маккаллум, Председатель Комитета по правам инвалидов, представил новую информацию о работе Комитета и подчеркнул необходимость выделять Комитету больше времени как на проведение заседаний, так и на их веб-трансляцию. |
I was on the floor getting kicked, and then I looked up and Ronald was like, |
Меня пинали ногами на полу, потом смотрю, стоит Рональд |
The author of the communication, dated 27 July 1993, is Ronald Herman van der Houwen, citizen of the Netherlands, at the time of submission of the communication detained in a penitentiary in Utrecht. |
Автором сообщения от 27 июля 1993 года является Рональд Херман ван дер Ховен, гражданин Нидерландов, во время представления сообщения содержавшийся в тюрьме в Утрехте. |
In 2005 the American paleontologist Ronald S. Tykoski assigned a specimen (TMM 43646-140) from Gold Spring, Arizona, to Dilophosaurus, but in 2012 the American paleontologist Matthew T. Carrano and colleagues found it to differ in some details. |
В 2005 году американский палеонтолог Рональд С. Тикоски отнёс образец TMM 43646-140 из Голд Спринг (Аризона) к дилофозавру, однако в 2012 году американский палеонтолог Мэттью Каррано и его коллеги заключили, что образец отличается некоторыми деталями. |