| If you're a romantic. | Если ты - романтик. |
| A real romantic, aren't you? | Да ты настоящий романтик. |
| Bernardo here's a little bit of a romantic. | Бернардо в душе романтик. |
| I must confess, I am a romantic. | Должен признаться, я романтик. |
| You're a romantic, Jim. | Вы - романтик, Джим. |
| Isn't he romantic? | Разве он не романтик? |
| At least he's romantic. | Он хотя бы романтик. |
| My mom's a romantic. | Она у меня романтик. |
| But I'm still a romantic. | Но я всё ещё романтик. |
| I'm a romantic at heart. | Я романтик в душе. |
| He was such a romantic. | Он был такой романтик. |
| Aren't you a hopeless romantic? | Разве ты не безнадежный романтик? |
| He is such a romantic. | О он такой романтик. |
| Bob sounds very romantic. | А Боб у вас романтик. |
| But your friend is a romantic. | Но ваша подруга - романтик. |
| He's such a romantic, that boy. | Этот парнишка, такой романтик. |
| Aren't you the romantic? | Какой же ты романтик. |
| You are romantic, after all. | А ты все-таки романтик. |
| I did what any self respecting hopeless romantic would do. I rationalized. | Как любой безнадежный романтик, нашел оправдание. |
| Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. | Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу. |
| What he needs is some rich girl loaded down with Daddy's money, but he's a romantic. | Ему бы какую-нибудь дочку богатеньких родителей, но он романтик. |
| If deep down inside, you're a little repressed and a hopeless romantic you become some sort of a love-crazy wild man. | Если глубоко внутри ты... смирненький такой, безнадежный романтик, становишься сумасшедшим от любви дикарем. |
| That's lord Byron, technically a romantic, but he pretty much gave Gothic tradition a boost in the early 1800s. | Это лорд Байрон, технически романтик, но вообще, он начал традиции готики в начале 1800. |
| Tracy Tupman - the third travelling companion, a fat and elderly man who nevertheless considers himself a romantic lover. | Трейси Тапмен (англ. Тгасу Tupman) - третий путешествующий компаньон, толстый и пожилой человек, романтик. |
| Vladimir Lisunov (Russian: BлaдиMиp EBreHbeBич ЛиcyHoB) (21 March 1940 - 27 July 2000) was a Russian nonconformist artist, member of the Leningrad unofficial art tradition of the 1960s-80s, poet, philosopher, romantic, mystic. | Владимир Евгеньевич Лисунов (21 марта 1940 - 27 июля 2000) - русский художник-нонконформист, один из представителей ленинградского неофициального искусства 60-х - 80-х, поэт, философ, романтик, мистик. |