If you're a romantic. |
Если ты - романтик. |
A real romantic, aren't you? |
Да ты настоящий романтик. |
Bernardo here's a little bit of a romantic. |
Бернардо в душе романтик. |
I must confess, I am a romantic. |
Должен признаться, я романтик. |
You're a romantic, Jim. |
Вы - романтик, Джим. |
Isn't he romantic? |
Разве он не романтик? |
At least he's romantic. |
Он хотя бы романтик. |
My mom's a romantic. |
Она у меня романтик. |
But I'm still a romantic. |
Но я всё ещё романтик. |
I'm a romantic at heart. |
Я романтик в душе. |
He was such a romantic. |
Он был такой романтик. |
Aren't you a hopeless romantic? |
Разве ты не безнадежный романтик? |
He is such a romantic. |
О он такой романтик. |
Bob sounds very romantic. |
А Боб у вас романтик. |
But your friend is a romantic. |
Но ваша подруга - романтик. |
He's such a romantic, that boy. |
Этот парнишка, такой романтик. |
Aren't you the romantic? |
Какой же ты романтик. |
You are romantic, after all. |
А ты все-таки романтик. |
I did what any self respecting hopeless romantic would do. I rationalized. |
Как любой безнадежный романтик, нашел оправдание. |
Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. |
Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу. |
What he needs is some rich girl loaded down with Daddy's money, but he's a romantic. |
Ему бы какую-нибудь дочку богатеньких родителей, но он романтик. |
If deep down inside, you're a little repressed and a hopeless romantic you become some sort of a love-crazy wild man. |
Если глубоко внутри ты... смирненький такой, безнадежный романтик, становишься сумасшедшим от любви дикарем. |
That's lord Byron, technically a romantic, but he pretty much gave Gothic tradition a boost in the early 1800s. |
Это лорд Байрон, технически романтик, но вообще, он начал традиции готики в начале 1800. |
Tracy Tupman - the third travelling companion, a fat and elderly man who nevertheless considers himself a romantic lover. |
Трейси Тапмен (англ. Тгасу Tupman) - третий путешествующий компаньон, толстый и пожилой человек, романтик. |
Vladimir Lisunov (Russian: BлaдиMиp EBreHbeBич ЛиcyHoB) (21 March 1940 - 27 July 2000) was a Russian nonconformist artist, member of the Leningrad unofficial art tradition of the 1960s-80s, poet, philosopher, romantic, mystic. |
Владимир Евгеньевич Лисунов (21 марта 1940 - 27 июля 2000) - русский художник-нонконформист, один из представителей ленинградского неофициального искусства 60-х - 80-х, поэт, философ, романтик, мистик. |