Английский - русский
Перевод слова Romantic
Вариант перевода Романтик

Примеры в контексте "Romantic - Романтик"

Примеры: Romantic - Романтик
Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне».
I didn't think you had a simple, romantic side to you. Я и не думала, что ты такой романтик.
If you're romantic, senor, then you will surely adore Argentina Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
You come here to Paris, all romantic, and married. Ты приезжаешь в Париж, этакий женатый романтик.
need an incurable romantic to talk to incurable romantic. Нужен неисправимый романтик для разговора с неизлечимым романтиком.
You really are an old-fashioned romantic, aren't you? Ты на самом деле старомодный романтик, так ведь?
I mean, I'm a romantic and I don't... Я романтик, и я не...
You see, the chief, though he'll deny it, is an incurable romantic, whereas Corky here is a sceptic. Видишь ли, шеф, хоть он то и отрицает, неисправимый романтик, в то время как Корки - тот еще скептик.
Keeping in mind, that he's dreamy and romantic and I only own $50. Только помни, что он мечтатель и романтик, а у меня в кармане всего 50 баксов.
You're a real romantic guy, aren't you? Ты настоящий романтик, так ведь?
I didn't think you had a simple, romantic side to you. Вот уж не думала, что ты романтик.
You're just as much of a romantic as me. Ты почти такой же романтик, как я.
You're a hopeless romantic, you know that? Знаете, вы безнадежный романтик, вы знаете это?
I'm very romantic by nature, so I live on a boat and I read and think and play my flute... Я романтик по природе, поэтому живу на лодке читаю и размышляю, и играю на флейте...
Someone attractive, witty, compassionate, 25 to 35, fit, good hair, and a romantic at heart. Кто-то привлекательный, умный, отзывчивый, от 25 до 35, в хорошей форме, с хорошей прической и романтик.
Secretly, she's a romantic, 'cause she used to be a Bollywood dancer and Mr. P's parents forbid them from marrying. В душе она романтик, так как раньше она была танцовщицей в Болливуде, а родители мистера Пи запретили им пожениться.
You really are a romantic, aren't you? Ты правда романтик, или нет?
Of course, he does tend to romanticise things a bit, but then, you know, he's a romantic. Конечно, он их немного приукрасил, но, как вы знаете, он романтик.
You are an old romantic, aren't you, Daddy? Ты ведь старый романтик, папа?
Their author - a lyric poet and romantic - appeals to the issues of the spiritual world searching for the answers on the eternal philosophic questions about the meaning of life and a man's place in the earthy world. Их автор - по натуре лирик и романтик - обращается к проблемам духовных основ мира в поисках ответов на вечные философские вопросы о смысле бытия и месте человека в земном мире.
I didn't take you for a romantic. Я не думала, что ты романтик
You're rather romantic, aren't you? (WHISTLE BLOWS) Да, а Вы романтик, верно?
(Chuckles) - So, you're the romantic type, are you? (Хихикает) - Так, значит, вы романтик?
We had no idea that you were such a romantic, had we, Morgana? Мы не предполагали, что ты такой романтик, да, Моргана?
You're an old romantic, really, aren't you? Ты всё тот же романтик, верно?