Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". |
Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
I didn't think you had a simple, romantic side to you. |
Я и не думала, что ты такой романтик. |
If you're romantic, senor, then you will surely adore Argentina |
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина |
You come here to Paris, all romantic, and married. |
Ты приезжаешь в Париж, этакий женатый романтик. |
need an incurable romantic to talk to incurable romantic. |
Нужен неисправимый романтик для разговора с неизлечимым романтиком. |
You really are an old-fashioned romantic, aren't you? |
Ты на самом деле старомодный романтик, так ведь? |
I mean, I'm a romantic and I don't... |
Я романтик, и я не... |
You see, the chief, though he'll deny it, is an incurable romantic, whereas Corky here is a sceptic. |
Видишь ли, шеф, хоть он то и отрицает, неисправимый романтик, в то время как Корки - тот еще скептик. |
Keeping in mind, that he's dreamy and romantic and I only own $50. |
Только помни, что он мечтатель и романтик, а у меня в кармане всего 50 баксов. |
You're a real romantic guy, aren't you? |
Ты настоящий романтик, так ведь? |
I didn't think you had a simple, romantic side to you. |
Вот уж не думала, что ты романтик. |
You're just as much of a romantic as me. |
Ты почти такой же романтик, как я. |
You're a hopeless romantic, you know that? |
Знаете, вы безнадежный романтик, вы знаете это? |
I'm very romantic by nature, so I live on a boat and I read and think and play my flute... |
Я романтик по природе, поэтому живу на лодке читаю и размышляю, и играю на флейте... |
Someone attractive, witty, compassionate, 25 to 35, fit, good hair, and a romantic at heart. |
Кто-то привлекательный, умный, отзывчивый, от 25 до 35, в хорошей форме, с хорошей прической и романтик. |
Secretly, she's a romantic, 'cause she used to be a Bollywood dancer and Mr. P's parents forbid them from marrying. |
В душе она романтик, так как раньше она была танцовщицей в Болливуде, а родители мистера Пи запретили им пожениться. |
You really are a romantic, aren't you? |
Ты правда романтик, или нет? |
Of course, he does tend to romanticise things a bit, but then, you know, he's a romantic. |
Конечно, он их немного приукрасил, но, как вы знаете, он романтик. |
You are an old romantic, aren't you, Daddy? |
Ты ведь старый романтик, папа? |
Their author - a lyric poet and romantic - appeals to the issues of the spiritual world searching for the answers on the eternal philosophic questions about the meaning of life and a man's place in the earthy world. |
Их автор - по натуре лирик и романтик - обращается к проблемам духовных основ мира в поисках ответов на вечные философские вопросы о смысле бытия и месте человека в земном мире. |
I didn't take you for a romantic. |
Я не думала, что ты романтик |
You're rather romantic, aren't you? (WHISTLE BLOWS) |
Да, а Вы романтик, верно? |
(Chuckles) - So, you're the romantic type, are you? |
(Хихикает) - Так, значит, вы романтик? |
We had no idea that you were such a romantic, had we, Morgana? |
Мы не предполагали, что ты такой романтик, да, Моргана? |
You're an old romantic, really, aren't you? |
Ты всё тот же романтик, верно? |