You seem like such a romantic to me. |
Я думала, ты такой романтик. |
I knew you were the romantic type. |
Так и знала, что ты романтик. |
Can't help it if I'm a hopeless romantic. |
Что поделаешь, я безнадёжный романтик. |
Your brother's quite the romantic, inviting me to a ball on our very first date. |
Ваш брат такой романтик пригласил меня на бал на первом же свидании. |
You're a romantic, and I'm an oil box. |
Ты романтик, а я маслосборник. |
I'm an incurable romantic but I uphold the superintendent. |
Я неизлечимый романтик, но я поддерживаю обвинителя. |
I may be a romantic, but I'm not foolish. |
Может я и романтик, но я не глуп. |
I am not like the English, a romantic about these matters. |
Я не как все англичане, я не романтик в отношении таких вещей. |
I may be divorced, but I am still romantic. |
Может я и в разводе, но все еще романтик. |
You are quite a romantic, Colin. |
А ты большой романтик, Колин. |
I realised then that you were romantic... |
Я поняла, что ты романтик... |
You're a two-bit romantic, that's what you are. |
Доморощенный романтик, вот ты кто. |
But, below the surface... he's a sentimental romantic. |
Но, под этой маской... он сентиментальный романтик. |
I know that inside each and every one of you there is a hopeless romantic. |
Я знаю, что внутри каждого из вас живет безнадежный романтик. |
I'm a romantic like that. |
Я такой романтик, знаете ли. |
But he's a real romantic, and I'm trying to help him. |
Но он настоящий романтик, и я постараюсь помочь ему. |
And you walking around, saying you're a gooey romantic? |
И ты ходишь тут и говоришь, что ты сентиментальный романтик? |
Does anyone else know what a hopeless romantic you are? |
А кто-нибудь еще знает, какой ты безнадежный романтик? |
Do you think you're romantic? |
Ты думаешь, что ты романтик? |
I do not work in a low style, and the romantic. |
Я не работаю грубо - я романтик. |
I see you're a born romantic. |
О, да Вы у нас настоящий романтик! |
Aren't you the romantic one? |
Да, ты у нас романтик. |
He might appear to be just a legal clerk, but secretly inside he's the last romantic left in all of France. |
Он производит впечатление обычного помощника нотариуса, однако в глубине души он последний романтик во всей Франции. |
Well, if I may say so, Your Majesty. I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic. |
Если мне позволено будет заметить, Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик. |
So, are you still the hopeless romantic? |
Значит, вы все еще безнадежный романтик? |