| You seem like such a romantic to me. | Я думала, ты такой романтик. |
| I knew you were the romantic type. | Так и знала, что ты романтик. |
| Can't help it if I'm a hopeless romantic. | Что поделаешь, я безнадёжный романтик. |
| Your brother's quite the romantic, inviting me to a ball on our very first date. | Ваш брат такой романтик пригласил меня на бал на первом же свидании. |
| You're a romantic, and I'm an oil box. | Ты романтик, а я маслосборник. |
| I'm an incurable romantic but I uphold the superintendent. | Я неизлечимый романтик, но я поддерживаю обвинителя. |
| I may be a romantic, but I'm not foolish. | Может я и романтик, но я не глуп. |
| I am not like the English, a romantic about these matters. | Я не как все англичане, я не романтик в отношении таких вещей. |
| I may be divorced, but I am still romantic. | Может я и в разводе, но все еще романтик. |
| You are quite a romantic, Colin. | А ты большой романтик, Колин. |
| I realised then that you were romantic... | Я поняла, что ты романтик... |
| You're a two-bit romantic, that's what you are. | Доморощенный романтик, вот ты кто. |
| But, below the surface... he's a sentimental romantic. | Но, под этой маской... он сентиментальный романтик. |
| I know that inside each and every one of you there is a hopeless romantic. | Я знаю, что внутри каждого из вас живет безнадежный романтик. |
| I'm a romantic like that. | Я такой романтик, знаете ли. |
| But he's a real romantic, and I'm trying to help him. | Но он настоящий романтик, и я постараюсь помочь ему. |
| And you walking around, saying you're a gooey romantic? | И ты ходишь тут и говоришь, что ты сентиментальный романтик? |
| Does anyone else know what a hopeless romantic you are? | А кто-нибудь еще знает, какой ты безнадежный романтик? |
| Do you think you're romantic? | Ты думаешь, что ты романтик? |
| I do not work in a low style, and the romantic. | Я не работаю грубо - я романтик. |
| I see you're a born romantic. | О, да Вы у нас настоящий романтик! |
| Aren't you the romantic one? | Да, ты у нас романтик. |
| He might appear to be just a legal clerk, but secretly inside he's the last romantic left in all of France. | Он производит впечатление обычного помощника нотариуса, однако в глубине души он последний романтик во всей Франции. |
| Well, if I may say so, Your Majesty. I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic. | Если мне позволено будет заметить, Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик. |
| So, are you still the hopeless romantic? | Значит, вы все еще безнадежный романтик? |