| I want marriage, I want romance. | Я хочу жениться, но чтобы романтика осталась. |
| You were at an anniversary party, romance was in the air. | Вы были на праздновании годовщины, в воздухе витала романтика. |
| I understand with Magnus is talking about there is kind of a romance in the isolation here. | Теперь я понимаю, что имел в виду Магнус, говоря, что здесь, вдали от всего мира, есть своя романтика. |
| Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates. | Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами. |
| And of course, in a way, when I say romance, I mean in part the aesthetics of that whole situation. | Когда я говорю «романтика», я имею в виду эстетику понятия в целом. |
| Romance and love was a mysterious language he'd given up on. | Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался. |
| What do the so-called Romantic Poets mean by the term "Romance"? | Что делают так называемые поэты-романтики вкладываете в понятие "Романтика"? |
| "Medicated" and "Sweet Romance." | "Лечебное" и "Сладкая романтика". |
| Still office romance complicates things. | Но все еще офисная романтика... сложная вещь. |
| Married people have romance. | И у женатых людей есть романтика. |
| She needs romance, courtship. | Ей нужна романтика, ухаживания. |
| But I need a romance first. | Но мне сначала нужна романтика. |
| This romance of our time. | В этом романтика нашего времени. |
| That's romance, Maria. | Это романтика, Мария. |
| It's a surprise, the romance of it all. | Это сюрприз, это романтика. |
| What's the romance? | При чём тут романтика? |
| (chuckles) Second course, romance. | Второй шаг - романтика. |
| That's the way romance is. | Это и есть романтика. |
| The theatre is romance. | Театр - это романтика. |
| Do you have a problem with romance? | Тебе не нравится романтика? |
| Love, romance, friendship... | Любовь, романтика, дружба... |
| Romance blooms in the garden of spontaneity. | А романтика расцветает в саду спонтанности. |
| Sergeant romance over here. | Такая романтика у сержанта. |
| You can feel the romance, can't you? | В воздухе витает романтика! |
| Nothing to do with romance nonsense. | Просто романтика или откровенная глупость. |