Английский - русский
Перевод слова Romance
Вариант перевода Романтика

Примеры в контексте "Romance - Романтика"

Примеры: Romance - Романтика
I want marriage, I want romance. Я хочу жениться, но чтобы романтика осталась.
You were at an anniversary party, romance was in the air. Вы были на праздновании годовщины, в воздухе витала романтика.
I understand with Magnus is talking about there is kind of a romance in the isolation here. Теперь я понимаю, что имел в виду Магнус, говоря, что здесь, вдали от всего мира, есть своя романтика.
Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates. Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами.
And of course, in a way, when I say romance, I mean in part the aesthetics of that whole situation. Когда я говорю «романтика», я имею в виду эстетику понятия в целом.
Romance and love was a mysterious language he'd given up on. Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался.
What do the so-called Romantic Poets mean by the term "Romance"? Что делают так называемые поэты-романтики вкладываете в понятие "Романтика"?
"Medicated" and "Sweet Romance." "Лечебное" и "Сладкая романтика".
Still office romance complicates things. Но все еще офисная романтика... сложная вещь.
Married people have romance. И у женатых людей есть романтика.
She needs romance, courtship. Ей нужна романтика, ухаживания.
But I need a romance first. Но мне сначала нужна романтика.
This romance of our time. В этом романтика нашего времени.
That's romance, Maria. Это романтика, Мария.
It's a surprise, the romance of it all. Это сюрприз, это романтика.
What's the romance? При чём тут романтика?
(chuckles) Second course, romance. Второй шаг - романтика.
That's the way romance is. Это и есть романтика.
The theatre is romance. Театр - это романтика.
Do you have a problem with romance? Тебе не нравится романтика?
Love, romance, friendship... Любовь, романтика, дружба...
Romance blooms in the garden of spontaneity. А романтика расцветает в саду спонтанности.
Sergeant romance over here. Такая романтика у сержанта.
You can feel the romance, can't you? В воздухе витает романтика!
Nothing to do with romance nonsense. Просто романтика или откровенная глупость.