Английский - русский
Перевод слова Romance
Вариант перевода Романтика

Примеры в контексте "Romance - Романтика"

Примеры: Romance - Романтика
Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого.
Yes, Candace will tell you she doesn't like all the romance. Да, Кендис скажет тебе, что ей не нравится вся эта романтика.
It's all passion and romance and love that spans eternity. Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность.
Being married 25 years, that's real romance. Быть в браке 25 лет - вот настоящая романтика.
I never knew if it was violence or romance. Никогда не могла понять, это жестокость или романтика.
We have to change the conversation, to remind everyone that this is a love story, a fairytale romance. Мы должны изменить разговоры, напомнить всем, что это любовная история, сказочная романтика.
We both like vampire fiction and the romance of eternal life. Нам обоим нравятся вампиры и романтика вечной жизни.
Belt, I want romance, drama, sincerity. Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня.
Today, death is the loser and romance wins. Сегодня смерть проигрывает и выигрывает романтика.
I mean, all this romance is like nitrous. Вся эта романтика - как катализатор.
You get married, the romance fizzles, your girl gets fat. Ты женишься, романтика испаряется, а твоя девушка обрастает жиром.
But poetry, beauty, romance, love; these are what we stay alive for. Но поэзия, красота, романтика, любовь - это именно то, для чего мы живем.
Because love and romance isn't just for kids, is it? Ведь любовь и романтика - не только для детишек, не так ли?
The romance, the gowns, it's like a fairy tale come to life. Романтика, платья, как будто сказка стала явью.
If you gave me a million years to ponder I would never have guessed that true romance and Detroit would go together. Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
There's love and... romance and tenderness... Есть любовь и... романтика, и нежность...
Maybe I don't need romance, but a little respect, even a little courtesy. Может, мне не нужна романтика, но немного уважения, даже немного обходительности.
And just because I'm pregnant, I'm not some ruined woman and all romance goes out the door. И просто тот факт, что я беременна, не значит, что я женщина с изъяном, и вся романтика может уже выметаться за дверь.
And they said romance is dead. А ещё говорят, что романтика мертва
There's no apologiing, no minimiing, and no moraliing-just good, old-fashioned romance and adventure. Там нет никаких извинений, нет минимизации и морализации, просто хорошая старомодная романтика и приключения».
But later, money is love, and money is romance. Но потом деньги - это и любовь, и романтика.
I mean, is that your idea of romance? я имею ввиду, это и есть тво€ романтика?
We've got drama, banter, romance - У нас есть драма, стёб, романтика.
People, there is death in this world and there is romance. Люди, в этом мире есть смерть и есть романтика.
And there are definitely days when the romance is dead. И обязательно настанет день, когда романтика умрет