His name is Tiago Rodriguez. |
Его зовут Тиаго Родригес. |
Rodriguez approached the house by himself. |
Родригес подошёл к дому один. |
Twice Alex Rodriguez was nicked. |
Два раза Родригес отбивал мяч. |
Jose Angel Torres Rodriguez. |
Хосе Ангель Торрес Родригес. |
Detective Rodriguez. Homicide. |
Детектив Родригес, убойный отдел. |
Rodriguez, please listen. |
Родригес, пожалуйста, выслушай. |
I pray too, Rodriguez. |
Я тоже молился, Родригес. |
This Inhuman, Ms. Rodriguez? |
Мисс Родригес, этот Нелюдь? |
David Rodriguez was lucky to live. |
Давид Родригес чудом остался жив! |
Okay, Mr. Rodriguez. |
Ладно, мистер Родригес. |
Cool it, Rodriguez. |
Не заводись, Родригес. |
Catalina Rodriguez is on line four. |
Каталина Родригес на четвертой линии. |
My name is Lito Rodriguez. |
Меня зовут Лито Родригес. |
Rodriguez to Captain Kirk. |
Родригес - капитану Кирку. |
Yes, Mr. Rodriguez. |
Да, мистер Родригес. |
Sulu, Rodriguez, Barrows. |
Сулу, Родригес, Барроуз. |
Manuel Rodriguez (Colombia) |
Мануэль Родригес (Колумбия) |
Ms. Marie Nery Urquiza Rodriguez Cuba |
г-жа Марие Нери Уркиса Родригес Куба |
Mr. Carlos Augusto Herrera Rodriguez |
Г-н Карлос Аугусто Эррера Родригес |
(Signed) Bruno Rodriguez Parrilla |
(Подпись) Бруно Родригес Паррилья |
Chairman: Manuel Rodriguez Becerra |
Председатель: Мануэль Родригес Бесерра |
Jaime Rodriguez Arana-Munoz (Spain) |
Хайме Родригес Арана Муньос (Испания) |
Mr. Rodriguez Rescia 31 |
Г-н Родригес Рессия 31. |
Okay, Narciso Rodriguez. |
Нарсизо Родригес, красота. |
And Rodriguez from homicide is dismissing the thing as pure coincidence. |
Внутреннее расследование сняло со всех подозрения а Родригес из убойного выставляет все как совпадение. |