| The panellists were Carlos A. Perez, Wellington Andrade and George Rodriguez. | В дискуссии приняли участие Карлос А. Перес, Веллингтон Андраде и Хорхе Родригес. |
| Henry, Diego Rodriguez robbed that store. | Генри. Диего Родригес ограбил этот магазин. |
| Ms. RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) proposed that consideration of agenda item 115 (Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors) should be brought forward to October, since the documents were available. | Г-жа РОДРИГЕС АБАСКАЛЬ (Куба) предлагает перенести рассмотрение пункта 115 ("Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров") на октябрь с учетом наличия документации. |
| Mr. Reyes Rodriguez, speaking as Chairman of Main Committee I, said that the Committee had held four meetings, during which it had heard the views of various delegations, including 16 general statements. | Г-н Рейес Родригес, выступая в качестве Председателя Главного комитета I, говорит, что Комитет провел четыре заседания, в течение которых он заслушал мнения различных делегаций, в том числе 16 общих заявлений. |
| Detective Rodriguez. Homicide. | Детектив Родригес, убойный отдел. |
| His excellency, President Enrique Rodriguez Jr. | Его превосходительство президент Энрике Родригез младший. |
| That's the kid from AA, Diego Rodriguez. | Это парень из общества анонимных алкоголиков, Диего Родригез. |
| I'll bite - who's Rodriguez? | А мне интересно - кто такой Родригез? |
| Rodriguez, get out of there. | Родригез, уходи оттуда. |
| So, when Hector Rodriguez disappeared in 1999, you were the one who found his lunch box? | Когда Гектор Родригез пропал в 1999, именно вы нашли его ланч-бокс? |
| Take Clemens and Rodriguez off of roofing. | Забери Клеменса и Родригеса с кровли. |
| The Venezuelan Foreign Ministry sent Mr. Rodriguez's passport to the Consular Section of the United States Embassy in Caracas on the very day the Conference began. | Министерство иностранных дел Венесуэлы препроводило паспорт г-на Родригеса в консульскую секцию посольства Соединенных Штатов Америки в Каракасе в день начала конференции. |
| It also introduced the Dead Or Alive pro players such as Emmanuel "Master" Rodriguez who later went on to star for the league as pro gamers. | Там также присутствовали профессиональные игроки из дисциплины Dead or Alive, вроде Эммануэля «Master» Родригеса, который впоследствии стал звездой лиги. |
| Moving to Paris, he gained fame in 2014 through "Sixto", his remix of Rodriguez' song "Can't Get Away". | Позже переехал в Париж, в 2014 году он становится известным благодаря ремиксу на песню Родригеса «Can not Get Away». |
| In 2014, she played Artemisia in the 300 sequel, 300: Rise of an Empire, and Ava Lord in Frank Miller and Robert Rodriguez's Sin City sequel, Sin City: A Dame to Kill For. | В 2014 году она исполнила роль Артемисии в «300 спартанцев: Расцвет империи» и роль Эвы Лорд в сиквеле Фрэнка Миллера и Роберта Родригеса «Город грехов 2». |
| So I found out there were three record companies in South Africa that had released Rodriguez's records. | Я нашел, что три звукозаписывающих компании в Южной Африке выпускали записи Родригеза. |
| You've heard that we arrested Enrique Rodriguez? | Вы слышали, мы арестовали Энрике Родригеза? |
| Are we looking at a copycat from the Hector Rodriguez case? | Все как в деле Гектора Родригеза. Неужели мы наткнулись на подражателя? |
| I'm here for to see Ramblin' Rodriguez. | Я пришёл увидеть Бродягу Родригеза. |
| I've even setup a web page called The Great Rodriguez Hunt in the hope that someone out there in cyberspace would post a message on the forum giving us any information about Rodriguez. | Я даже создал веб-страницу под названием Великая охота на Родригеза в надежде, что кто-нибудь из киберпространства откликнется и напишет на форуме хоть что-то про Родригеза. |
| It's between you and Rodriguez. | Он выбирает между вами и Родригесом. |
| It was orchestrated by Tarantino's fellow filmmaker and personal friend Robert Rodriguez, as well as RZA from the Wu-Tang Clan. | Саундтрек был организован Квентином Тарантино, его коллегой и другом Робертом Родригесом и RZA из Wu-Tang Clan. |
| Tonight we may have seen ring history in the making, ... in the form of the young welterweight Rodriguez and his impressive KO over the experienced campaigner Gordon. | Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона. |
| In December 1999, Zafer El-Hasan, secretary general of the Lebanese Foreign Ministry, held bilateral talks with Uruguayan Deputy Foreign Minister Roberto Rodriguez Pioli about enhancing relations between the two countries in the political, economic and cultural fields. | В декабре 1999 года генеральный секретарь Министерства иностранных дел Ливана Зафер эль-Хасан провёл двусторонние переговоры с заместителем министра иностранных дел Уругвая Роберто Родригесом Пиоли об укреплении отношений между двумя странами в политической, экономической и культурной областях. |
| All the paperwork right up to Trey's arrest has both their signatures, Rodriguez and Prima, until the day of the interrogation. | Все бумаги вплоть до ареста Трея подписаны ими обоими - Родригесом и Примой, до допроса. |
| Less than 48 hours after the visa application was submitted, Mr. Rodriguez was issued a G-2 visa. | Менее чем через 48 часов после подачи заявки на выдачу визы гну Родригесу была выдана виза G-2. Эта виза была вручена ему в аэропорту, когда он садился в самолет, направлявшийся в Соединенные Штаты Америки. |
| I have what remains of the contents of a safe deposit box belonging to a Bender B. Rodriguez. | У меня тут кое-что, из банковской ячейки, принадлежащее Бендеру Б. Родригесу. |
| Meanwhile, I wish to congratulate the other members of the Bureau on their elections and express our thanks to His Excellency Ambassador Rodriguez of Ecuador for his contribution to the Committee during his tenure of the chairmanship for the last session. | Мы также хотели бы поздравить других членов Бюро по случаю их избрания и выразить нашу признательность Его Превосходительству послу Родригесу (Эквадор) за его вклад в работу Комитета во время его нахождения на посту Председателя на последней сессии. |
| I told Rodriguez, this trip wasn't worth doing. | Говорил я Родригесу, не надо было ехать. |
| However, they were strongly disliked by the protesters, and each declared they would not accept succession to the Presidency, finally promoting Edwardo Rodriguez, Supreme Court Chief Justice, to the Presidency. | Тем не менее, они были крайне непопулярны среди протестующих, и каждый из них заявил в конгрессе, что не видит себя преемником президента, тем самым передав эту возможность Эдуардо Родригесу, главному судье Верховного суда. |
| Lopez revealed that the song is inspired by her relationship with Alex Rodriguez. | Также Лопес пояснила, что эта песня отражает её отношения с Алексом Родригезом. |
| Eva came on tour with Rodriguez and the organizers arranged a chaperone bodyguard to drive them around and they fell in love. | Ева приехала в турне вместе с Родригезом и организаторы отрядили телохранителя, возить их повсюду, и они влюбились. |
| All the various touch points, all the record companies, all the people that had dealings with Rodriguez and his album at some point. | Все точки соприкосновения, все звукозаписывающие компании, всех людей, имевших дело с Родригезом и его альбомами любой момент. |
| (Segerman) It may seem strange that South African record companies didn't do more to try and track down Rodriguez, but, actually, if you look back at the time we were in the middle of apartheid, the height of apartheid. | (Сегермен) Может показаться странным, что южно-африканские звукозаписывающие компании не попытались найти и связаться с Родригезом, с другой стороны, если оглянуться на то время, мы были в самом разгаре апартеида, его высшей точке. |
| I got some photos here that I'd like to show you that I've kept since my days in England with Rodriguez. | Хочу вам показать кое какие фотографии, которые храню со времен нашей с Родригезом поездки в Англию. |
| Mr. Rodriguez Hoyer (Brazil) said that Brazil, where over half the population was of African descent, had the second largest number of people of African descent in the world, and that an ever greater number recognized themselves as of African descent. | Г-н Родригеш Хойер (Бразилия) отмечает, что Бразилия занимает второе место в мире по численности населения африканского происхождения - к этой группе относится более чем каждый второй бразилец, и что все больше бразильцев идентифицируют себя как лица этого происхождения. |
| I'm Wilson Rodriguez. | Теперь я Вильсон Родригеш, фотограф. |
| Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. | Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика. |
| The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. | Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez. |
| A documentary, Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998, was screened on SABC TV in 2001. | Документальный фильм о его первом турне, «Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998», был показан на SABC TV в 2001 году. |
| Belen Rodriguez e Marco Borriello, and frost (? | Belen Rodriguez e Marco Borriello, è gelo (? |
| The customs service has gone to Linux and the ministries of culture, higher education and communications are planning to do so, Rodriguez said. | Родригес (Rodriguez) говорит, что таможенная служба уже переведена на Linux, а министерство культуры, система высшего образования и системы связи планируют сделать тоже самое. |