| Ms. ASTETE RODRIGUEZ: Mr. President, at the outset I would like to thank you for your warm words of welcome. | Г-жа АСТЕТЕ РОДРИГЕС: Г-н Председатель, прежде всего мне хотелось бы поблагодарить вас за теплые слова приветствия. |
| Rodriguez debuted in the WWE on the SmackDown brand on August 20, 2010, as a personal ring announcer to Alberto Del Rio. | 20 августа 2010 года Родригес дебютировал в WWE на бренде SmackDown под именем Рикардо Родригес как персональный ринг-аннонсер Альберто Дель Рио. |
| Mr. CABAÑAS RODRIGUEZ, speaking on behalf of GRULAC, said that the Group was discouraged to see a decrease in the percentage of staff, including internationally recruited consultants, from Latin America and the Caribbean. | Г-н КАБАНЬЯС РОДРИГЕС, выступая от имени ГРУЛАК, говорит, что Группа с сожалением отмечает сокращение процентного соотношения набираемого на международной основе персонала, в том числе консультантов из стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Mr. Carlo Rodriguez, Minister Counsellor | Г-н Карло Родригес, советник-посланник |
| How about Michelle Rodriguez? | Как насчет Мишель Родригес? |
| Sergeant manuel rodriguez and officer thomas kayser were killed in the line of duty. | Сержант Мануэль Родригез и офицер Томас Кайзер погибли при исполнении служебного долга. |
| Mr. Rodriguez, we're here for... | Мистер Родригез, мы здесь для... |
| One of Moore's guys, Rodriguez, he agreed to be a witness. | Один из парней Мура, Родригез, согласился дать показания. |
| (Rodriguez) Whenever you're ready. | (Родригез) Когда будете готовы. |
| Mr. Mendoza, do you know a man named Tino Rodriguez? | Мистер Мендоза, вам знаком человек по имени Тино Родригез? |
| We have to take another look at Hector Rodriguez. | Мы должны еще раз взглянуть на дело Гектора Родригеса. |
| Reportedly, anti-apartheid activist Steve Biko was a Rodriguez fan. | Известно, что активист Стив Бико был поклонником Родригеса. |
| Extracted from the statement by Mr. Rodriguez, Foreign Minister of Venezuela, at the summit in Puerto La Cruz, 29 June 2005. | Выдержка из заявления министра иностранных дел Венесуэлы г-на Родригеса на саммите в Пуэрто-ла-Крус, 29 июня 2005 года. |
| State-owned port created during the administration of Dr. Miguel Angel Rodriguez | принадлежащий государству портал, созданный при администрации д-ра Мигеля Анхеля Родригеса: |
| The trees prevented the cavalry from approaching, so Rodriguez's men dismounted and attempted to attack from both sides. | Деревья препятствовали подходу кавалерии, люди Родригеса спешились и атаковали с двух сторон. |
| It's my American Graffiti, my Elephant Man, my Four Rooms, the Robert Rodriguez segment. | Это моё Американские Граффити, мой Человек-слон, мои Четыре Комнаты, часть Роберта Родригеза. |
| I thought everybody knew Rodriguez, especially in America 'cause he was American. | Я думал все знают Родригеза, особенно в штатах, он ведь американец. |
| You've heard that we arrested Enrique Rodriguez? | Вы слышали, мы арестовали Энрике Родригеза? |
| After Hector Rodriguez disappeared in 1999, what did the police conclude? | После исчезновения Гектора Родригеза в 1999 году, какие выводы сделала полиция? |
| According to Jayson Rodriguez of MTV News, the album would see Lopez returning into the pop, R&B, and hip hop world. | По словам Джейсона Родригеза из MTV News, выпуск этого альбома ознаменуется возвращением Лопес к жанрам поп-, R&B- и хип-хоп-музыки. |
| It's between you and Rodriguez. | Он выбирает между вами и Родригесом. |
| It will be recalled that this suggestion was made repeatedly, at the time, by Ambassador Calero Rodriguez and the Rapporteur. | Следует напомнить, что это предложение в то время неоднократно выдвигалось послом Калеру Родригесом и Докладчиком. |
| The first few production Saleen S7 electrical systems were designed and hand-built by Jimmy Rodriguez. | Первые несколько произведённых «Saleen S7» оснащались электроникой, спроектированной и собранной вручную Джимми Родригесом. |
| The only thing that remains is to tally the vote in this matchup between the youthful, charismatic Magnitude and Leonard Rodriguez. | Осталось только подсчитать голоса в этой равной битве между молодым харизматичным Магнера, и Леонардом "Заря человечества" Родригесом. |
| In December 1999, Zafer El-Hasan, secretary general of the Lebanese Foreign Ministry, held bilateral talks with Uruguayan Deputy Foreign Minister Roberto Rodriguez Pioli about enhancing relations between the two countries in the political, economic and cultural fields. | В декабре 1999 года генеральный секретарь Министерства иностранных дел Ливана Зафер эль-Хасан провёл двусторонние переговоры с заместителем министра иностранных дел Уругвая Роберто Родригесом Пиоли об укреплении отношений между двумя странами в политической, экономической и культурной областях. |
| We congratulate Ambassador Camilo Reyes Rodriguez of Colombia on his invaluable contribution as the Chairman of the Conference and welcome the consensus Programme of Action that was adopted. | Мы признательны послу Камило Рейесу Родригесу за его ценный вклад в качестве Председателя Конференции и приветствуем принятую на ней консенсусную Программу действий. |
| The proposal was submitted to Mr. Jorge A. Ferrer Rodriguez, Minister-Counsellor with the Permanent Mission to the United Nations Office in Geneva. | Проект был представлен советнику-посланнику Постоянной миссии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве г-ну Жоржу А. Ферреру Родригесу. |
| Meanwhile, I wish to congratulate the other members of the Bureau on their elections and express our thanks to His Excellency Ambassador Rodriguez of Ecuador for his contribution to the Committee during his tenure of the chairmanship for the last session. | Мы также хотели бы поздравить других членов Бюро по случаю их избрания и выразить нашу признательность Его Превосходительству послу Родригесу (Эквадор) за его вклад в работу Комитета во время его нахождения на посту Председателя на последней сессии. |
| In 2009, 20th Century Fox studio executive, Alex Young, called Rodriguez to consider using his treatment to revive the individual Predator franchise. | В 2009 году Алекс Янг, сотрудник компании 20th Century Fox, предложил Родригесу рассмотреть его наработки, чтобы восстановить самостоятельность киносерии «Хищник». |
| However, they were strongly disliked by the protesters, and each declared they would not accept succession to the Presidency, finally promoting Edwardo Rodriguez, Supreme Court Chief Justice, to the Presidency. | Тем не менее, они были крайне непопулярны среди протестующих, и каждый из них заявил в конгрессе, что не видит себя преемником президента, тем самым передав эту возможность Эдуардо Родригесу, главному судье Верховного суда. |
| And it was a reporter looking to speak with Rodriguez and set up time for an interview. | Это был репортер, она хотела поговорить с Родригезом и назначить время интервью. |
| It was these young Afrikaans guys and, to a man, they'll tell you they were influenced by Rodriguez. | Это молодые местные ребята, каждый из них скажет, что был вдохновлен Родригезом. |
| All the various touch points, all the record companies, all the people that had dealings with Rodriguez and his album at some point. | Все точки соприкосновения, все звукозаписывающие компании, всех людей, имевших дело с Родригезом и его альбомами любой момент. |
| (Segerman) It may seem strange that South African record companies didn't do more to try and track down Rodriguez, but, actually, if you look back at the time we were in the middle of apartheid, the height of apartheid. | (Сегермен) Может показаться странным, что южно-африканские звукозаписывающие компании не попытались найти и связаться с Родригезом, с другой стороны, если оглянуться на то время, мы были в самом разгаре апартеида, его высшей точке. |
| I got some photos here that I'd like to show you that I've kept since my days in England with Rodriguez. | Хочу вам показать кое какие фотографии, которые храню со времен нашей с Родригезом поездки в Англию. |
| Mr. Rodriguez Hoyer (Brazil) said that Brazil, where over half the population was of African descent, had the second largest number of people of African descent in the world, and that an ever greater number recognized themselves as of African descent. | Г-н Родригеш Хойер (Бразилия) отмечает, что Бразилия занимает второе место в мире по численности населения африканского происхождения - к этой группе относится более чем каждый второй бразилец, и что все больше бразильцев идентифицируют себя как лица этого происхождения. |
| I'm Wilson Rodriguez. | Теперь я Вильсон Родригеш, фотограф. |
| Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. | Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика. |
| The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. | Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez. |
| A documentary, Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998, was screened on SABC TV in 2001. | Документальный фильм о его первом турне, «Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998», был показан на SABC TV в 2001 году. |
| Belen Rodriguez e Marco Borriello, and frost (? | Belen Rodriguez e Marco Borriello, è gelo (? |
| The customs service has gone to Linux and the ministries of culture, higher education and communications are planning to do so, Rodriguez said. | Родригес (Rodriguez) говорит, что таможенная служба уже переведена на Linux, а министерство культуры, система высшего образования и системы связи планируют сделать тоже самое. |