| Shouldn't we wait for Diesel and Rodriguez before you slap the cuffs on him? | Может подождем Дизеля и Родригес, прежде чем надеть на него наручники? |
| Assistant Manager of Sales, Bender Bending Rodriguez! | Младший ассистент менеджера по продажам, Бендер Сгибатель Родригес! |
| Belen Rodriguez was born in 20th September 1984 in italy.Belen rodriguez is Italian famous model and showgirl. | Белен Родригес родился в 20 Сентября 1984 года в italy.Belen Родригес является знаменитая итальянская модель и showgirl. |
| Ms. RODRIGUEZ (Cuba) recalled that the Committee had decided that the Sixth Committee should express its views beforehand on the legal aspects of the question. | Г-жа РОДРИГЕС (Куба) напоминает, что члены Комитета приняли решение о том, что до этого Шестой комитет должен высказать свое мнение по юридическим аспектам данного вопроса. |
| Ms. Rodriguez said it was important to ensure that appropriate mechanisms were in place whereby women had equal rights to land tenure and ownership; the current disempowerment of women left them vulnerable to the adverse effects of corruption, violence and other social ills. | По мнению г-жи Родригес, представляется важным обеспечить функционирование надлежащих механизмов, с помощью которых женщины могли бы обладать равными правами на землевладение и владение собственностью; существующие ограниченные права и возможности женщин делают их уязвимыми перед неблагоприятным воздействием коррупции, насилия и других социальных проблем. |
| There were no concrete cold facts about the artist known as Rodriguez. | Не существует достоверных точных фактов об артисте, известном как Родригез. |
| You know, I'm a much better guide than José Rodriguez. | Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез. |
| (Rodriguez) Well, I started playing when I was 16, and the thing is, it was a family guitar, and I played a lot of bars in the city and clubs in the city, small rooms. | (Родригез) Я начал играть, когда мне было 16, это была семейная гитара и я играл в множестве баров, клубов, комнат каких-то. |
| My name is Maria Carmen Rodriguez. | Меня зовут Мария Кармен Родригез. |
| With the European Championship once more at stake, Rodriguez journeyed to Ebbw Vale and acquitted himself bravely. | Защищая свой титул чемпиона Европы, Родригез отправился в Эббу Вейл, где достойно выстоял его. |
| Cuba: statement by Bruno Rodriguez Parrilla, Permanent Representative | Куба: заявление Постоянного представителя Бруно Родригеса Паррильи |
| Extracted from the statement by Mr. Rodriguez, Foreign Minister of Venezuela, at the summit in Puerto La Cruz, 29 June 2005. | Выдержка из заявления министра иностранных дел Венесуэлы г-на Родригеса на саммите в Пуэрто-ла-Крус, 29 июня 2005 года. |
| It also introduced the Dead Or Alive pro players such as Emmanuel "Master" Rodriguez who later went on to star for the league as pro gamers. | Там также присутствовали профессиональные игроки из дисциплины Dead or Alive, вроде Эммануэля «Master» Родригеса, который впоследствии стал звездой лиги. |
| The leading case of disappearance considered by the Inter-American Court is that of Velasquez Rodriguez against Honduras, the well-known 1988 judgement which contains a far-reaching pronouncement of the principle of State responsibility for enforced disappearance in the absence of full direct evidence. | Ведущим делом об исчезновении, рассмотренным Межамериканским судом, является дело Веласкеса Родригеса против Гондураса, по которому в 1988 году было вынесено известное судебное решение, содержащее далеко идущую формулировку принципа государственной ответственности за насильственные исчезновения в отсутствие прямых доказательств в полном объеме. |
| On April 25, in the sixth start of his career, he took a no-hitter into the seventh inning against the New York Yankees at Yankee Stadium, but with one out Alex Rodriguez singled up the middle. | 25 апреля, в своём шестом старте в сезоне, он до седьмого иннинга сохранял шанс на ноу-хиттер против «Нью-Йорк Янкиз» на их домашнем стадионе, однако пропустил хит от Алекса Родригеса. |
| Detective Sanchez is looking to lay the blame for Tino Rodriguez's death on someone else... | Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого. |
| So I found out there were three record companies in South Africa that had released Rodriguez's records. | Я нашел, что три звукозаписывающих компании в Южной Африке выпускали записи Родригеза. |
| I'm here for to see Ramblin' Rodriguez. | Я пришёл увидеть Бродягу Родригеза. |
| Looking for the family of Nestor Rodriguez. | Есть здесь семья Нестора Родригеза? |
| Did you murder Hector Rodriguez? | Вы убили Гектора Родригеза? |
| The series premiered on March 11, 2014, on Rodriguez's newly launched El Rey Network. | Премьера сериала состоялась 11 марта 2014 года на недавно запущенном Родригесом телеканале El Rey. |
| He has also created/written the comic book UTF (Undead Task Force) with Tone Rodriguez for APE comics. | Он также создал/написал комикс UTF (Undead Task Force) с Тоном Родригесом для APE comics. |
| The man who was once Rodriguez. | Человек, который когда-то был Родригесом. |
| The drum parts were written largely by Burchell with Alex Rodriguez in mind. | Партии ударных в основном были написаны Бершеллом и Алексом Родригесом. |
| The first few production Saleen S7 electrical systems were designed and hand-built by Jimmy Rodriguez. | Первые несколько произведённых «Saleen S7» оснащались электроникой, спроектированной и собранной вручную Джимми Родригесом. |
| I have what remains of the contents of a safe deposit box belonging to a Bender B. Rodriguez. | У меня тут кое-что, из банковской ячейки, принадлежащее Бендеру Б. Родригесу. |
| We congratulate Ambassador Camilo Reyes Rodriguez of Colombia on his invaluable contribution as the Chairman of the Conference and welcome the consensus Programme of Action that was adopted. | Мы признательны послу Камило Рейесу Родригесу за его ценный вклад в качестве Председателя Конференции и приветствуем принятую на ней консенсусную Программу действий. |
| Leon, would you show Mr. Rodriguez what we do to people who don't deliver? | Леон, покажи мистеру Родригесу, что мы делаем с теми, кто не держит слово. |
| Meanwhile, I wish to congratulate the other members of the Bureau on their elections and express our thanks to His Excellency Ambassador Rodriguez of Ecuador for his contribution to the Committee during his tenure of the chairmanship for the last session. | Мы также хотели бы поздравить других членов Бюро по случаю их избрания и выразить нашу признательность Его Превосходительству послу Родригесу (Эквадор) за его вклад в работу Комитета во время его нахождения на посту Председателя на последней сессии. |
| In 2009, 20th Century Fox studio executive, Alex Young, called Rodriguez to consider using his treatment to revive the individual Predator franchise. | В 2009 году Алекс Янг, сотрудник компании 20th Century Fox, предложил Родригесу рассмотреть его наработки, чтобы восстановить самостоятельность киносерии «Хищник». |
| And it was a reporter looking to speak with Rodriguez and set up time for an interview. | Это был репортер, она хотела поговорить с Родригезом и назначить время интервью. |
| Eva came on tour with Rodriguez and the organizers arranged a chaperone bodyguard to drive them around and they fell in love. | Ева приехала в турне вместе с Родригезом и организаторы отрядили телохранителя, возить их повсюду, и они влюбились. |
| It was these young Afrikaans guys and, to a man, they'll tell you they were influenced by Rodriguez. | Это молодые местные ребята, каждый из них скажет, что был вдохновлен Родригезом. |
| All the various touch points, all the record companies, all the people that had dealings with Rodriguez and his album at some point. | Все точки соприкосновения, все звукозаписывающие компании, всех людей, имевших дело с Родригезом и его альбомами любой момент. |
| (Segerman) It may seem strange that South African record companies didn't do more to try and track down Rodriguez, but, actually, if you look back at the time we were in the middle of apartheid, the height of apartheid. | (Сегермен) Может показаться странным, что южно-африканские звукозаписывающие компании не попытались найти и связаться с Родригезом, с другой стороны, если оглянуться на то время, мы были в самом разгаре апартеида, его высшей точке. |
| Mr. Rodriguez Hoyer (Brazil) said that Brazil, where over half the population was of African descent, had the second largest number of people of African descent in the world, and that an ever greater number recognized themselves as of African descent. | Г-н Родригеш Хойер (Бразилия) отмечает, что Бразилия занимает второе место в мире по численности населения африканского происхождения - к этой группе относится более чем каждый второй бразилец, и что все больше бразильцев идентифицируют себя как лица этого происхождения. |
| I'm Wilson Rodriguez. | Теперь я Вильсон Родригеш, фотограф. |
| Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. | Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика. |
| The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. | Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez. |
| A documentary, Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998, was screened on SABC TV in 2001. | Документальный фильм о его первом турне, «Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998», был показан на SABC TV в 2001 году. |
| Belen Rodriguez e Marco Borriello, and frost (? | Belen Rodriguez e Marco Borriello, è gelo (? |
| The customs service has gone to Linux and the ministries of culture, higher education and communications are planning to do so, Rodriguez said. | Родригес (Rodriguez) говорит, что таможенная служба уже переведена на Linux, а министерство культуры, система высшего образования и системы связи планируют сделать тоже самое. |