Demand for the various means of surface transport, has concentrated on road as opposed to rail transport although the opposite is expected to be the case in the future, as policy measures in the sector are targeted at strengthening the competitiveness of rail transport. |
Среди различных видов наземного транспорта наибольшим спросом пользуется автомобильный транспорт, а не железнодорожный, хотя в будущем ожидается обратная тенденция, поскольку проводимые в данном секторе мероприятия нацелены на повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта. |
In terms of the value of transported goods, the road is by far dominant (94.8%); however, rail achieved a significant increase of 19.5%, recovering from the 16.5% decrease suffered in 1996. |
С точки зрения стоимости перевезенных грузов доминирующую роль занимает автомобильный транспорт (94,8%); однако железнодорожный транспорт добился существенного увеличения своей доли на 19,5% после ее сокращения на 16,5% в 1996 году. |
While the road receives a share of 60% of the total transport investments the share of rail is under 10%. |
Если на автомобильный транспорт приходится 60% общих инвестиций в области транспорта, то на долю железных дорог приходится менее 10%. |
In the United Kingdom, water transport accounts for 24% of annual goods moved compared to 64% for road and 8% for rail. |
В Соединенном Королевстве на водный транспорт приходится 24% ежегодно перевозимых грузов, тогда как на автомобильный транспорт их приходится 64%, а на железнодорожный транспорт - 8%. |
Generators have been categorized on the basis of their depreciated value, cost of removal, condition and security of location, logistics of removal (i.e., use of truck, road availability, crane, helicopter), type of generator and actual physical condition. |
С учетом своей остаточной стоимости, стоимости вывоза, условий и защищенности местоположения, аспектов материально-технического обеспечения вывоза (т.е. наличия дорог, позволяющих использовать грузовой автомобильный транспорт, потребностей в кране, вертолете), типа и фактического физического состояния генераторы разбиты на ряд категорий. |
Road and rail modes are expected to outperform the inland navigation sector. |
Ожидается, что автомобильный и железнодорожный виды транспорта будут развиваться быстрее, чем внутренний водный транспорт. |
Road and rail represents comparable percentages of total investments. |
Доли общих капиталовложений в автомобильный и железнодорожный транспорт являются сопоставимыми. |
Road vehicles have become significantly cleaner compared with the limits established in the 1970s. |
Автомобильный транспорт стал значительно менее загрязняющим по сравнению с предельными значениями, установленными в 1970-е годы. |
48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures |
Автомобильный и железнодорожный транспорт - меры по обеспечению перевозок |
Road part of the CQ: A pilot questionnaire with a change of units in the number of passenger cars and breakdown of trolleybuses will be added by ECMT. |
Автомобильный раздел ОВ: ЕКМТ изменит в экспериментальном вопроснике единицы измерения количества пассажирских автомобилей и дополнит его классификацией троллейбусов. |
Transport modes Road, rail, aviation, navigation |
Виды транспорта: автомобильный, железнодорожный, воздушный, судоходство |
Road freight transport continued to hold its dominant share as the principal transport mode throughout the EU, as well as in the SEE countries. |
В ЕС, а также в странах ЮВЕ основным средством перевозки грузов оставался автомобильный транспорт. |
Road haulages continues to increase its share in goods transport (61.8% in 1998, 63.3% in 1999), and is expected to further expand in the future. |
Автомобильный транспорт продолжает увеличивать свою долю в области грузовых перевозок (61,8% в 1998 году, 63,3% в 1999 году), и, как ожидается, его доля еще больше увеличится в будущем. |
Road goods transport was expected to grow much higher than other inland transport modes, thereby reaching a greater share of the inland transport goods market and consolidating its dominant position in this market. |
Согласно расчетам, автомобильный грузовой транспорт добился более высоких показателей роста по сравнению с другими видами внутреннего транспорта, увеличив свою долю на рынке внутренних грузовых перевозок и укрепив свою доминирующую позицию на этом рынке. |
Rail, road and inland water transport |
Железнодорожный, автомобильный и внутренний |
It also creates a large carbon footprint and many socially and environmentally adverse impacts, especially with regard to the road sector. |
Он оставляет также значительный «углеродный след» и множество негативных социальных и экологических последствий, особенно автомобильный транспорт. |
The diversification of production activities away from heavy industries to more consumer-oriented ones was shifting transport demand from rail to road. |
Диверсификация производственной деятельности в направлении от тяжелых отраслей промышленности до отраслей, которые в большей степени ориентированы на запросы потребителей, вызвала смещение спроса на перевозки с железнодорожного транспорта на автомобильный. |
Although road transit dominates the international carriage of goods, its advantage of quick door-to-door service has not been attained. |
Хотя автомобильный транспорт и занимает господствующее положение в международных грузовых транзитных перевозках, такое его преимущество, как возможность перевозки грузов "от двери до двери", используется еще неполностью. |
So there seems to be more 'replaceability' between road and rail, than between road and inland waterway. |
Поэтому, по всей видимости, автомобильный транспорт и железнодорожный транспорт в большей мере "взаимозаменяемы", чем автомобильный и внутренний водный транспорт. |
Road is the most important mode of transport in the region and has steadily gained in importance for transit transport. |
Автомобильный транспорт является главным видом транспорта в этих двух регионах, и его роль в транзитных перевозках неизменно возрастает. |
b) Road: Eurostat will make a proposal to change definitions such as passenger/kilometre. |
Ь) Автомобильный транспорт: Евростат представит предложение по изменению определений, например определения пассажиро-километра. |
Road continues to be the dominant mode for goods traffic (65.4% in t, 82.7% in t-km), and is expected to further increase its share in 1999. |
Автомобильный транспорт по-прежнему будет являться доминирующим видом транспорта в области грузовых перевозок (65,4% в т, 82,7% в т-км) и, как ожидается, еще больше увеличит свою долю в 1999 году. |
Road represents 70 per cent of variables, rail 16 per cent, inland waterways 11 per cent and oil pipelines 3 per cent. |
На автомобильный транспорт приходится 70% переменных, на железнодорожный - 16%, на внутренний водный - 11% и на нефтепроводный - 3%. |
There must be adequate, easily-accessible transportation (sea, air and road). |
Необходимо наличие надлежащей удобной для пользования транспортной сети (включающей морской, воздушный и автомобильный транспорт). |
Furthermore, whilst it is evident that road can compete for every rail movement (though the impact of the heavier movements on some communities may be unacceptable) rail can by no means compete for every road movement. |
Кроме того, даже если и ясно, что автомобильный транспорт способен конкурировать с железными дорогами на любом сегменте рынка железнодорожных перевозок (хотя уровень воздействия в случае перевозок большегрузными автомобилями для некоторых общин может оказаться неприемлемым), этого абсолютного нельзя сказать о конкуренции со стороны железнодорожного транспорта. |