| Ms. Yolanda Rivera and Mr. Michael Meena, Co-chairpersons and Chief Executive Officers of the Banana Kelly Association, representing "Don't Move, Improve" (South Bronx, New York City, United States of America). | г-жа Иоланда Ривера и г-н Микаэль Миена, сопредседатели и старшие управляющие Ассоциации "Банана Келли", представляющие "Не переезжайте - улучшайте" (Южный Бронкс, город Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки). |
| According to official figures, in the military operations against the prisoners in the so-called Blue Pavillion, 111 persons died, 34 surrendered and 7 inmates, including Nolberto Durand Ugarte and Gabriel Pablo Ugarte Rivera, disappeared. | В соответствии с официальными данными, в ходе военных операций против заключенных так называемого Голубого корпуса, 111 человек погибли, 34 сдались и 7 заключенных, в том числе Нольберто Дуран Угарте и Габриэль Пабло Угарте Ривера, исчезли. |
| Ms. María Magdalena Gómez Rivera presented a paper entitled "Indigenous populations and the protection of civil and political rights: equal treatment and full participation in the Government, access to the courts, access to private establishments open to the public and full legal protection". | Г-жа Мария Магдалена Гомес Ривера представила доклад, озаглавленный "Коренное население и защита гражданских и политических прав: равное обращение и полное участие в управлении государством, доступ к судам, доступ к частным учреждениям, открытым для всего населения, и полная правовая защита". |
| Norma Rivera was bludgeoned. | Норма Ривера была убита так же. |
| In 2001, during the War in Afghanistan, Rivera was derided for a report in which he claimed to be at the scene of a friendly fire incident; it was later revealed he was actually 300 miles away. | В 2001 году, во время войны в Афганистане, Ривера подвергся насмешкам за репортаж «с места дружественного огня», хотя, как выяснилось позднее, он находился в 500 км от этого места. |
| Rivera and Evangelina were cousins. | Ривера и Еванхелина были двоюродными братом и сестрой. |
| I'm looking for Rita Rivera. | Мне нужна Рита Ривера. |
| Here you go, Mr. Rivera. | Заходите, мистер Ривера. |
| Mrs. Rivera's office, please. | Офис миссис Ривера, пожалуйста. |
| A week later, Rivera apologized. | Через неделю Ривера извинился. |
| Rivera's placing his own banderines. | Ривера взял две пики! |
| It's the Diego Rivera Museum. | Это музей Диего Ривера. |
| Mrs. Rivera will see you now. | Миссис Ривера ждёт вас. |
| (Signed) Gioconda Ubeda Rivera | (Подпись) Хиоконда Убеда Ривера |
| Geraldo Rivera, this is an outrage! | Джеральдо Ривера, это возмутительно! |
| There is a Renaldo, Rivera... | Здесь есть Ренальдо, Ривера... |
| Norma Rivera was bludgeoned. | Норма Ривера была забита дубинкой. |
| Norma Rivera, Cassie Jollenston. | Норма Ривера, Кэсси Джолленстон. |
| Ricardo Rivera, as the father. | Рикардо Ривера, как отца. |
| But we need Rivera on board. | Но нам нужен и Ривера. |
| Good afternoon, Mr. Rivera. | Добрый день, мистер Ривера. |
| Diego Rivera is back in the auditorium! | Диего Ривера - в аудитории! |
| Mr. Rivera withdrew. | Г-н Ривера покидает зал заседаний. |
| Is that a Maestro Rivera thing? | Так маэстро Ривера говорил? |
| Rivera held many political positions. | Ривера сменил много политических позиций. |