Ms. Yolanda Rivera and Mr. Michael Meena, Co-chairpersons and Chief Executive Officers of the Banana Kelly Association, representing "Don't Move, Improve" (South Bronx, New York City, United States of America). |
г-жа Иоланда Ривера и г-н Микаэль Миена, сопредседатели и старшие управляющие Ассоциации "Банана Келли", представляющие "Не переезжайте - улучшайте" (Южный Бронкс, город Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки). |
According to official figures, in the military operations against the prisoners in the so-called Blue Pavillion, 111 persons died, 34 surrendered and 7 inmates, including Nolberto Durand Ugarte and Gabriel Pablo Ugarte Rivera, disappeared. |
В соответствии с официальными данными, в ходе военных операций против заключенных так называемого Голубого корпуса, 111 человек погибли, 34 сдались и 7 заключенных, в том числе Нольберто Дуран Угарте и Габриэль Пабло Угарте Ривера, исчезли. |
Ms. María Magdalena Gómez Rivera presented a paper entitled "Indigenous populations and the protection of civil and political rights: equal treatment and full participation in the Government, access to the courts, access to private establishments open to the public and full legal protection". |
Г-жа Мария Магдалена Гомес Ривера представила доклад, озаглавленный "Коренное население и защита гражданских и политических прав: равное обращение и полное участие в управлении государством, доступ к судам, доступ к частным учреждениям, открытым для всего населения, и полная правовая защита". |
Norma Rivera was bludgeoned. |
Норма Ривера была убита так же. |
In 2001, during the War in Afghanistan, Rivera was derided for a report in which he claimed to be at the scene of a friendly fire incident; it was later revealed he was actually 300 miles away. |
В 2001 году, во время войны в Афганистане, Ривера подвергся насмешкам за репортаж «с места дружественного огня», хотя, как выяснилось позднее, он находился в 500 км от этого места. |
Rivera and Evangelina were cousins. |
Ривера и Еванхелина были двоюродными братом и сестрой. |
I'm looking for Rita Rivera. |
Мне нужна Рита Ривера. |
Here you go, Mr. Rivera. |
Заходите, мистер Ривера. |
Mrs. Rivera's office, please. |
Офис миссис Ривера, пожалуйста. |
A week later, Rivera apologized. |
Через неделю Ривера извинился. |
Rivera's placing his own banderines. |
Ривера взял две пики! |
It's the Diego Rivera Museum. |
Это музей Диего Ривера. |
Mrs. Rivera will see you now. |
Миссис Ривера ждёт вас. |
(Signed) Gioconda Ubeda Rivera |
(Подпись) Хиоконда Убеда Ривера |
Geraldo Rivera, this is an outrage! |
Джеральдо Ривера, это возмутительно! |
There is a Renaldo, Rivera... |
Здесь есть Ренальдо, Ривера... |
Norma Rivera was bludgeoned. |
Норма Ривера была забита дубинкой. |
Norma Rivera, Cassie Jollenston. |
Норма Ривера, Кэсси Джолленстон. |
Ricardo Rivera, as the father. |
Рикардо Ривера, как отца. |
But we need Rivera on board. |
Но нам нужен и Ривера. |
Good afternoon, Mr. Rivera. |
Добрый день, мистер Ривера. |
Diego Rivera is back in the auditorium! |
Диего Ривера - в аудитории! |
Mr. Rivera withdrew. |
Г-н Ривера покидает зал заседаний. |
Is that a Maestro Rivera thing? |
Так маэстро Ривера говорил? |
Rivera held many political positions. |
Ривера сменил много политических позиций. |