Looks like Rivera wants Caleb and Billy at that meeting. |
Похоже, Ривера хочет прихватить на встречу Калеба и Билли. |
Listen, your friend Rivera's up for the next open slot here, you know that. |
Слушай, твоя подруга Ривера претендует на следующее свободное место сюда, чтоб ты знал. |
RIVERA ON TAPE: Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it. |
[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее. |
Rivera and Rizal first met in Manila when Rivera was only 14 years old. |
Ривера и Рисаль впервые встретились в Маниле, когда Ривере было только 14 лет. |
Rivera gave birth to their son Sebastián José Barea Rivera in February 17, 2012. |
18 февраля 2012 года родила сына, которого назвали Себастьян Хосе Бареа Ривера (исп. Sebastián José Barea Rivera). |
Ms. Tarcila Rivera said that Western technologies and new media had penetrated indigenous communities. |
Г-жа Тарсила Ривера указывает, что западные технологии и новые средства массовой информации проникли в общины коренных народов. |
He read out a message from Oscar López Rivera, written from the maximum-security penitentiary at Terre Haute, Indiana. |
Он зачитывает послание Оскара Лопеса Ривера, написанное из тюрьмы строгого режима в Терре От в Индиане. |
Dr. Polo Rivera's new trial was held at the beginning of 2004. |
Новый судебный процесс против Поло Ривера состоялся в начале 2004 года. |
Dr. Polo Rivera filed for the sentence to be overturned. |
Поло Ривера обжаловал этот приговор, просив объявить его недействительным. |
Rivera had ties with the Salas cartel. |
Ривера был связан с картелем Салас. |
Whoever had relations with Ms. Rivera has never been arrested. |
Кто бы не был в отношениях с мисс Ривера, его никогда не арестовывали. |
In 1993, Dr. Polo Rivera appealed to the civilian courts against the sentence handed down by the court of first instance. |
В 1993 году Поло Ривера обжаловал этот приговор в обычном суде. |
During the trial, only one of the seven witnesses for the prosecution said that she could identify Dr. Polo Rivera. |
На суде только один из семи свидетелей обвинения опознал Поло Ривера. |
Following its discussion the Working Group decided to establish a "friends of the co-chairs" group led by Ms. Angela Rivera (Colombia). |
После обсуждения Рабочей группой было принято решение учредить группу «друзей сопредседателей» во главе с г-жой Анхелой Ривера (Колумбия). |
You heard of Tony Rivera, the illustrator? |
Вы слышали об иллюстраторе Тони Ривера? |
Can you tell us about Arturo Rivera? |
Вы можете рассказать нам об Артуро Ривера? |
Mr. Rivera, if I may - |
Мистер Ривера, если я могу... |
Mr. Rivera, you have kids, am I right? |
Мистер Ривера, у вас есть дети, правильно? |
Look, Mr. Rivera, I know that you're tired, but I'm not the only one asking questions. |
Мистер Ривера, я знаю, что вы устали, но я не единственная задаю вопросы. |
How's Mr. Rivera doing? |
Как мистер Ривера? - Ничего. |
What's your impression of New York, Mr. Rivera? |
Какие ваши впечатления от Нью-Йорка, мистер Ривера? |
Are you a painter too, Mrs. Rivera? |
А вы тоже художница, миссис Ривера? |
Mexican, Russian, French... in this wonderful new planet Rivera. |
мексиканцы, русские, французы, на этот чудесной новой планете Ривера. |
Messrs. Alfredo Santiago Rivera and Nickel Santiago Rivera |
Г-н Альфредо Сантьяго Ривера и г-н Никель Сантьяго Ривера |
As Jian, Rivera and Lake (1999) put it: "Increasingly, studies of genes and genomes are indicating that considerable horizontal transfer has occurred between prokaryotes" (see also Lake and Rivera, 2007). |
В 1999 году Рави Джайн, Мария Ривера и Джеймс Лейк писали: «Все чаще исследования генов и геномов указывают, что значительная горизонтальная передача генов произошла между прокариотами» (см. также Lake и Rivera, 2007). |