Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Уай-риверского

Примеры в контексте "River - Уай-риверского"

Примеры: River - Уай-риверского
It was our fervent hope that the conclusion of the Wye River Memorandum of 23 October 1998 would instil much-needed momentum into the peace process, which had been stalled for more than two years. Мы горячо надеялись на то, что заключение Уай-риверского меморандума от 23 октября 1998 года придаст столь необходимый стимул мирному процессу, который находится в тупике в течение более двух лет.
In that connection, his delegation welcomed the signing of the Wye River Memorandum as a step towards the fulfilment of other obligations and commitments that were essential to peace. В этой связи Индонезия с удовлетворением отмечает подписание Уай-риверского соглашения как шаг к выполнению других обязанностей и обязательств, необходимых для обеспечения мира.
Cyprus welcomed the signing of the Wye River Memorandum, which would make possible a resumption of the negotiations on permanent status provided for in the Oslo Accords and the implementation of other commitments under the Interim Agreement. Кипр с удовлетворением отмечает подписание Уай-риверского соглашения, что позволит возобновить переговоры о постоянном статусе, предусмотренные в соглашениях Осло, и выполнить другие обязательства, содержащиеся во Временном соглашении.
The European Union reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of the Wye River memorandum and to contribute to the final status issues to be negotiated between the parties. Европейский союз вновь подтверждает свою готовность в полной мере участвовать в осуществлении Уай-риверского меморандума и вносить свой вклад в решение проблем окончательного статуса, о котором должны договориться стороны.
We are thus deeply concerned by the current impasse in the negotiating process and by the fact that no progress has been made in implementing the Wye River Memorandum. Поэтому мы глубоко обеспокоены в связи с нынешним тупиком в процессе переговоров и в связи с тем, что не удалось добиться прогресса в плане выполнения Уай-риверского меморандума.
The Memorandum is aimed at the implementation of all the obligations of the interim period under the Oslo agreement, the Wye River Memorandum and the Hebron Protocol, and at the resumption of the final status negotiations. Меморандум ставит целью выполнение всех обязательств переходного периода в рамках Соглашения в Осло, Уай-риверского меморандума и Хевронского протокола с целью возобновления завершающей стадии переговоров.
The signing of the Hebron accords in January 1997 and the Wye River Memorandum in October 1998 embody the thrust and considerable scope of integration and political socialization that are implied in mutual recognition. Подписание соглашений по Хеврону в январе 1997 года и Уай-риверского меморандума в октябре 1998 года является воплощением сути и масштабов интеграции и политического общения, которые являются естественным следствием взаимного признания.
This consideration could be a starting point for reviewing human rights in the context of ongoing processes, in particular those based on the Oslo Agreements and the Wye River Memorandum. Это соображение может стать отправным моментом для рассмотрения вопроса прав человека в контексте проходящих в настоящее время процессов, в частности процессов по выполнению Соглашений Осло и Уай-риверского меморандума.
These actions are also in violation of the provisions of the Oslo and Wye River agreements and, by changing the status quo, predetermine the outcome of the permanent status negotiations. Эти действия также являются нарушением положений соглашения, достигнутого в Осло, и Уай-риверского соглашения и в результате изменения существующего положения дел предопределяют исход переговоров о постоянном статусе.
In December of last year, my delegation, together with others, voiced our optimism at the resumption of the peace process after the signing of the Wye River Memorandum on 23 October 1998. В декабре прошлого года моя делегация наряду с другими заявила о своих оптимистичных ожиданиях в связи с возобновлением мирного процесса после подписания Уай-риверского меморандума 23 октября 1998 года.
It is shocking that the Foreign Minister, while speaking of the agreement, uses a phrase like "Judea and Samaria" to describe the West Bank, in flagrant violation of the Wye River Memorandum and other existing agreements between the two sides. З. Поразительно, что министр иностранных дел, ссылаясь на соглашение, допускает такую фразу, как "Иудея и Самария", в отношении Западного берега, что является вопиющим нарушением Уай-риверского меморандума и других действующих соглашений между двумя сторонами.
As the parties prepare for the final status negotiations, my delegation would plead with them to be guided by the spirit behind the Oslo Accords, the Madrid Conference results, the Wye River Memorandum, the Hebron Protocol and the Sharm-el Sheikh Memorandum. Сейчас, когда стороны готовятся приступить к переговорам об окончательном статусе, моя делегация хотела бы призвать их действовать в соответствии с духом подписанных в Осло соглашений, результатами Мадридской конференции и положениями Уай-риверского меморандума, Хевронского протокола и Шарм-эш-Шейхского меморандума.
According to the Wye River Memorandum, agreements on the southern "safe passage" route should have been concluded within a week of entry into force of the Memorandum, and operation of this route should have begun as soon as possible thereafter. Согласно положениям Уай-риверского меморандума, соглашения о южном маршруте для «безопасного прохода» должны были быть заключены в течение недели со дня вступления в силу Меморандума, а функционирование этого маршрута должно было начаться сразу же после этого.
Mr. Brattskar (Norway): Norway remains convinced that it is the obligation and responsibility of the parties themselves to carry the peace process forward and to implement fully the Interim Agreement as well as the Wye River Memorandum. Г-н Браттскар (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия по-прежнему убеждена в том, что на самих сторонах лежат обязательство и ответственность в отношении продвижения вперед мирного процесса и полного выполнения Временного соглашения, а также Уай-риверского меморандума.
It is indeed most regrettable that the deadline for implementing the Wye River Memorandum has passed. Действительно, достоин большого сожаления тот факт, что срок выполнения Уай-риверского меморандума прошел.
The signing of the Wye River Memorandum would bring fresh hope to the refugees in the region; however, progress in the peace process should not automatically result in a scaling down of UNRWA activities. Бангладеш считает, что подписание Уай-риверского меморандума открывает перед беженцами региона новые благоприятные перспективы, но вместе с тем отмечает, что успехи в мирном процессе не должны автоматически приводить к свертыванию деятельности БАПОР.
Following the signature of the agreement at Wye River, and looking exhausted, he stated: "If I had one iota of power left, I would use it for the cause of peace." Выглядя истощенным после подписания Уай-риверского соглашения, он заявил: "Если бы у меня оставалась лишь самая малая часть власти, я бы использовал ее во имя мира".
All these developments - the Oslo Accords, the Madrid Peace Conference, the Wye River Memorandum, the Hebron Protocol, and the Sharm-el Sheikh Memorandum - have hopefully moved the process towards an eventual successful conclusion. Хочется надеется, что все эти события - подписание Соглашений в Осло, проведение Мадридской мирной конференции, подписание Уай-риверского меморандума, Хевронского протокола и Шарм-эш-Шейхского меморандума - содействовали продвижению этого процесса в направлении окончательного успешного завершения.
This was epitomized by his timely intervention during the Wye River peace talks, which contributed immensely to the conclusion of the Wye River accord. Концентрированным выражением этих усилий явилось его своевременное участие в мирных переговорах в Уай-Ривер, которое явилось огромным вкладом в заключение Уай-риверского соглашения.