Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рискую

Примеры в контексте "Risking - Рискую"

Примеры: Risking - Рискую
With what I'm risking? Если учесть, как я рискую?
I'm still risking it. До сих пор рискую.
I'm already risking my life. Я уже рискую своей жизнью.
I'm not risking that. Этим я не рискую.
I'm risking life and limb! Я рискую жизнью и здоровьем!
I know what I'm risking Я знаю, что я рискую.
I am risking nothing. Я ничем не рискую.
I'm already risking too much. Я уже очень сильно рискую.
I'm risking my job as it is. Я вообще-то работой рискую.
I'm risking my life, like every single guy in there. Я рискую жизнью, как и всё остальныё.
You sit around here pushing buttons while I am out there risking my neck. О, да брось.Ты сидишь за пультом управления и жмешь на свои кнопки в то время когда я рискую своей шеей.
As long as I'm risking my life, I might as well be watching a talkie. Раз уж я рискую жизнью, то хотелось бы посмотреть кино со звуком.
Some days we're kooky teenagers, and other days I'm risking my neck to protect you from an ancient race of predatory vampires... or whoever else, and that's life. Иногда мы чокнутые подростки, в другой раз я рискую своей шеей, чтобы защитить тебя от древней расы хищников-вампиров... или от кого угодно еще, такова жизнь.
Risking life and limb. Рискую жизнью и конечностями.
I'm breaking probably the law, and I'm risking my... Я скорее всего нарушаю закон, и я рискую... я рискую потерять свою лицензию, говоря это.
No, I'm out here every day risking my life so they can have it better than me. Я рискую своей жизнью, чтобы они жили лучше, чем я.
I don't usually go round risking my life for people that just like me. Позволь тебя удивить - я не рискую ради людей, которым я просто нравлюсь.
I'm risking my life by being here, just to see you! Вот я рискую собой, только бы вас увидеть.
I'm risking a rift just by coming here. Я сильно рискую просто появившись здесь.
I'm risking muscle fatigue... dehydration, blackouts. Я рискую заработать мышечное переутомление... обезвоживание, помутнение сознания.
Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. Просто скажи мне что я здесь рискую попасть в федеральную тюрьму не из-за сумасшедшей.
Emma, look what I'm risking being here. Эмма, я сильно рискую, находясь здесь.
You think that I'm risking Kenny's life when I could stay safely here. По-твоему, я рискую жизнью Кенни, хотя мне не грозит никакая опасность.
I'm risking everything to be here with you! Я рискую всей своей жизнью, находясь здесь с тобой!
I knew what I was risking when I didn't leave town, but I figured... Я знал, что многим рискую, когда не уехал.