| He's undercover now, risking his life for this city again. | Он сейчас под прикрытием, снова рискует своей жизнью ради этого города. |
| He's risking, you could report him. | Он рискует больше меня, ть можешь его вьдать. |
| He's risking everything he's built. | Он рискует всем, что создал. |
| We're the ones who are risking everything to help her. | Мы те, кто всем рискует, чтобы ей помочь. |
| I have a son risking his life on the Eastern Front. | Мой сын рискует жизнью на Восточном Фронте. |
| The same man who's out there right now risking his life for Julia. | Тот же самый, что сейчас рискует своей жизнью ради Джулии. |
| If anyone's risking this operation, it's you. | Если кто и рискует операцией, так это ты. |
| Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives. | Сейчас мой коллега в одиночку, находясь на мушке, рискует своей жизнью, чтобы защитить свою страну от корабля, начиненного взрывчаткой. |
| But if the Fed goes that route, it needs to say clearly that it is deliberately risking an inflation overshoot. | Однако если ФРС выбрала этот путь, ей следует чётко заявить, что она осознанно рискует спровоцировать всплеск инфляции. |
| He's risking that much of his life on this competition. | Он многим в своей жизни рискует из-за этого соревнования. |
| This means he was telling the truth about risking his life. | Значит, он говорил правду о том, что рискует жизнью. |
| Well, he's not just risking his own neck. | Что ж, он рискует не только собственной шеей. |
| He's risking his case, his client, and the reputation of his Chambers. | Он рискует своим делом, своим клиентом и репутацией своей адвокатской конторы. |
| Besides, I'm the only one not risking his life on this. | Тем более, я единственный, кто при этом не рискует жизнью. |
| Mace is risking his life going on these pointless missions. | Мейс рискует жизнью, отправляясь на эти бессмысленные задания. |
| Just for some honey, she's risking her life. | МАКЮЭЕН: Ради порции мёда она рискует жизнью. |
| He's not risking his neck, now I really must go out there. | Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти. |
| She's risking her life and the baby's. | Она рискует своей жизнью и ребёнком. |
| Your client has the right to know what she's risking. | Твоя клиентка имеет право знать, чем она рискует. |
| You're not the only one out there risking your life, bud. | Ты не единственный, кто рискует своей жизнью. |
| Nicholas is risking his life on a very unusual long shot here. | Николас рискует своей жизнью причём очень сильно. |
| He's risking his career to give you this chance. | Он рискует своей карьерой, чтобы дать вам это шанс. |
| Chancellor Kane's out risking his life to negotiate with the Grounders. | Канцлер Кейн рискует своей жизнью на переговорах с землянами. |
| He is risking everything to have me there today. | Он рискует всем, приглашая меня туда. |
| Besides, I'm not the only one who's risking my life here. | К тому же, я не единственная кто тут рискует жизнью. |