To split owners from union leaders We propose a revolutionary alliance between workers and students |
Чтобы сломить союз владельцев и профсоюзов, мы предлагаем формацию единых комитетов, революционный союз рабочих и студентов. |
It probably wasn't revolutionary, then. |
Тогда не Революционный, разве что... |
I think this is a revolutionary Therapeutic technique we've developed here. |
Думаю, мы изобрели новый революционный метод терапии. |
The accord represented a revolutionary approach to comprehensive security, as well as to bilateral and multilateral relations. |
Это соглашение продемонстрировало революционный подход к теме всеобщей безопасности, а также к двусторонним и многосторонним отношениям. |
This led to a split between the state's official institutions and Qaddafi's shadow revolutionary apparatus. |
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. |
For dishonorable treason against Soviet Russia the revolutionary tribunal sentences the deserters -of the second Petrograd Regiment... |
За постыдную измену Советской России революционный трибунал приговаривает дезертиров второго петроградского полка. |
Thereafter, the word retained revolutionary connotations. |
После этого слово сохранило революционный подтекст. |
In 1967, two events combined to give the Rebellion a more revolutionary complexion. |
В 1967 году произошли два события, придавшие восстанию революционный окрас. |
Next the revolutionary delegates provisionally reinstated the Commune in its functions. |
Затем революционный комитет восстановил Коммуну в её функциях. |
Conveys the Socialist revolutionary nature of the 1980 achievement of majority rule, and the struggle towards a fair, equal society. |
Передает революционный характер достижения всеобщего голосования в 1980 году, и борьбу за справедливое, равноправное общество. |
One of the points dealt with revolutionary machismo. |
И один из пунктов рассматривал революционный мачизм. |
Rubin had a revolutionary vision of a world system completely open to the free flow of capital. |
У Рубина был революционный взгляд на мировую систему, полностью открытую свободному движению капитала. |
With a revolutionary, synthesized opiate offering security and versatility. |
Революционный, синтезированный препарат дарит ощущение безопасности и универсален. |
Simply because there was a "revolutionary project" to establish a hostile and dangerous territorial base to destabilize Indonesia. |
Просто потому, что существовал «революционный проект» создания враждебной и опасной территориальной базы с целью дестабилизации Индонезии. |
This revolutionary whirlwind took the world by surprise and has altered the contours of the geopolitical landscape. |
Этот революционный круговорот застал мир врасплох и изменил очертания геополитической картины мира. |
This is a revolutionary development in the context Benin's judicial and legislative mechanisms. |
В контексте судебных и законодательных механизмов Бенина - это революционный шаг. |
She emphasized the revolutionary nature of the new mechanism to monitor constitutionality. |
Г-жа Дюброкар утверждает, что новый механизм контроля за конституционностью носит революционный характер. |
The Working Group also notes that Mr. Soltani was tried and sentenced by a revolutionary court. |
Рабочая группа также отмечает, что судил г-на Солтани и вынес ему приговор революционный суд. |
To prove this we'll appoint a revolutionary committee. |
Чтобы вам это доказать, выберем революционный комитет. |
Knowing there was a revolutionary process created a dramatic misunderstanding. |
Революционный процесс созданный в результате драматического непонимания |
So, I want to divide the party into the "revolutionary front" the public face in charge of information and the "central army" conducting military training. |
В связи с этим я хочу разделить партию на "революционный фронт", часть, обращенную к публике с целью обмена информацией, и "основную армию", занимающуюся военными тренировками. |
I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. |
Я не понял, почему Соня сказала, что революционный язык - это индивидуалистский стиль мелкой буржуазии? |
Differently, process of development of democracy of imperialism in sovereign democracy is revolutionary process of clearing from fetters and authorities of the international network structures. |
Иными словами, процесс перерастания демократии империализма в суверенную демократию есть революционный процесс освобождения от пут и власти международных сетевых структур. |
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. |
Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица. |
People face a dilemma: or to be lost, continuing revolutionary uproar, or to bring an order at any cost. |
Люди стоят перед дилеммой: либо погибнуть, продолжая революционный дебош, либо навести порядок любой ценой. |