| To split owners from union leaders We propose a revolutionary alliance between workers and students | Чтобы сломить союз владельцев и профсоюзов, мы предлагаем формацию единых комитетов, революционный союз рабочих и студентов. |
| It probably wasn't revolutionary, then. | Тогда не Революционный, разве что... |
| I think this is a revolutionary Therapeutic technique we've developed here. | Думаю, мы изобрели новый революционный метод терапии. |
| The accord represented a revolutionary approach to comprehensive security, as well as to bilateral and multilateral relations. | Это соглашение продемонстрировало революционный подход к теме всеобщей безопасности, а также к двусторонним и многосторонним отношениям. |
| This led to a split between the state's official institutions and Qaddafi's shadow revolutionary apparatus. | Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. |
| For dishonorable treason against Soviet Russia the revolutionary tribunal sentences the deserters -of the second Petrograd Regiment... | За постыдную измену Советской России революционный трибунал приговаривает дезертиров второго петроградского полка. |
| Thereafter, the word retained revolutionary connotations. | После этого слово сохранило революционный подтекст. |
| In 1967, two events combined to give the Rebellion a more revolutionary complexion. | В 1967 году произошли два события, придавшие восстанию революционный окрас. |
| Next the revolutionary delegates provisionally reinstated the Commune in its functions. | Затем революционный комитет восстановил Коммуну в её функциях. |
| Conveys the Socialist revolutionary nature of the 1980 achievement of majority rule, and the struggle towards a fair, equal society. | Передает революционный характер достижения всеобщего голосования в 1980 году, и борьбу за справедливое, равноправное общество. |
| One of the points dealt with revolutionary machismo. | И один из пунктов рассматривал революционный мачизм. |
| Rubin had a revolutionary vision of a world system completely open to the free flow of capital. | У Рубина был революционный взгляд на мировую систему, полностью открытую свободному движению капитала. |
| With a revolutionary, synthesized opiate offering security and versatility. | Революционный, синтезированный препарат дарит ощущение безопасности и универсален. |
| Simply because there was a "revolutionary project" to establish a hostile and dangerous territorial base to destabilize Indonesia. | Просто потому, что существовал «революционный проект» создания враждебной и опасной территориальной базы с целью дестабилизации Индонезии. |
| This revolutionary whirlwind took the world by surprise and has altered the contours of the geopolitical landscape. | Этот революционный круговорот застал мир врасплох и изменил очертания геополитической картины мира. |
| This is a revolutionary development in the context Benin's judicial and legislative mechanisms. | В контексте судебных и законодательных механизмов Бенина - это революционный шаг. |
| She emphasized the revolutionary nature of the new mechanism to monitor constitutionality. | Г-жа Дюброкар утверждает, что новый механизм контроля за конституционностью носит революционный характер. |
| The Working Group also notes that Mr. Soltani was tried and sentenced by a revolutionary court. | Рабочая группа также отмечает, что судил г-на Солтани и вынес ему приговор революционный суд. |
| To prove this we'll appoint a revolutionary committee. | Чтобы вам это доказать, выберем революционный комитет. |
| Knowing there was a revolutionary process created a dramatic misunderstanding. | Революционный процесс созданный в результате драматического непонимания |
| So, I want to divide the party into the "revolutionary front" the public face in charge of information and the "central army" conducting military training. | В связи с этим я хочу разделить партию на "революционный фронт", часть, обращенную к публике с целью обмена информацией, и "основную армию", занимающуюся военными тренировками. |
| I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. | Я не понял, почему Соня сказала, что революционный язык - это индивидуалистский стиль мелкой буржуазии? |
| Differently, process of development of democracy of imperialism in sovereign democracy is revolutionary process of clearing from fetters and authorities of the international network structures. | Иными словами, процесс перерастания демократии империализма в суверенную демократию есть революционный процесс освобождения от пут и власти международных сетевых структур. |
| It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. | Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица. |
| People face a dilemma: or to be lost, continuing revolutionary uproar, or to bring an order at any cost. | Люди стоят перед дилеммой: либо погибнуть, продолжая революционный дебош, либо навести порядок любой ценой. |