| Some scholars have questioned the revolutionary character of an evolution through four centuries. | Не удивительно, что некоторые ученые подвергают сомнению революционный характер изменений, протянувшихся на четыре столетия... |
| "A revolutionary General, the first American President" | Революционный генерал, первый американский президент. |
| In the specific circumstances of that time, the Manila Conference identified a very precious asset in the international dialogue that augured well for subsequent developments in world affairs which culminated in the revolutionary year 1989. | В конкретных условиях того времени Манильская конференция явилась очень ценным вкладом в международный диалог, благоприятно сказавшийся на последующих событиях в мире, кульминацией которых стал революционный 1989 год. |
| The threads of this case begin in Ramat, where, as you know, a revolutionary coup d'ètat took place it is now a few months ago. | Все это началось в Рамате,... где, каквам известно, несколькомесяцев назад произошел революционный переворот. |
| Central Revolutionary Council (NPFL-CRC) | Центральный революционный совет (НПФЛ-ЦРС) |
| In this age, optimism like that is a revolutionary act. | Я считаю, что в наше время такой оптимизм - настоящая революция. |
| The revolution would not succeed if the progressive revolutionary governments did not contribute to spreading the revolution. | Революция не могла бы одержать победу без её активного распространения прогрессивными революционными правительствами. |
| Nechayev took part in devising this student movement's "Program of revolutionary activities", which stated later a social revolution as its ultimate goal. | Нечаев принял участие в разработке «Программы революционных мероприятий», в которой социальная революция рассматривалась как конечная цель их движения. |
| Carved in stone underneath the statue is the well known declaration by Guevara that "One thing I learned in the Guatemala of Arbenz was that if I would be a revolutionary doctor, or just a revolutionary, first there must be a revolution." | На левой кубической стеле высечены слова Че: «Одна вещь, которую я узнал в Гватемале при Арбенсе, состоит в том, что если я стану революционным доктором, или просто революционером, прежде всего должна быть революция». |
| He has also portrayed the French Revolutionary leader Maximilien Robespierre, in the film and mini-series La Révolution française (1989) a.k.a. | Он также сыграл роль Максимилиана Робеспьера, в фильме (и минисериале) Французская революция (1989). |
| The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. | Самый радикальный революционер становится консерватором на следующий день после революции. |
| Early in the last century, the Mexican revolutionary Francisco Madero popularized the slogan Sufragio Efectivo, no Reelección (effective suffrage, no reelection). | В начале прошлого века революционер Франсиско Мадеро популяризировал слоган Sufragio Efectivo, no Reelección (настоящие выборы, без переизбрания). |
| Rigas Fereos, a prominent Greek revolutionary, wrote in a constitution for the Balkans more than two centuries ago, | Ригас Фереос, выдающийся греческий революционер, написал в конституции для Балкан более двух веков назад: |
| He was a true revolutionary. | Вот кто был настоящий революционер! |
| The Bulgarian Macedonian revolutionary Hristo Shaldev, who lived then in St. Petersburg, described him as a person sharing pro-Russian views. | Проболгарский революционер Христо Шалдев, живший тогда в Санкт-Петербурге, характеризовал Чуповского как человека, разделявщего пророссийские взгляды. |
| Then comrade, you're the best female revolutionary soldier. | Тогда ты, товарищ, настоящая революционерка. |
| I'm a devoted revolutionary, and until this world changes for the better, my fight goes on. | Я преданная революционерка, и пока этот мир не изменится к лучшему, моя борьба будет продолжаться. |
| Remind her that she's a revolutionary. | Напомните ей, что она революционерка. |
| Just what we need, a revolutionary! | Только этого нам не хватало, революционерка! |
| And what's always been clear to me is that you are no more than a shoddy revolutionary. | А ты всегда давала мне ясно понять, что ты всего лишь мелкая революционерка. |
| Noted bicycle technical authority Sheldon Brown said, "Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s." | Про появление первого серийного фэтбайка SURLY PUGSLEY знаменитый веломеханик Шелдон Браун говорил: «Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s». |
| The sessions in Marrakesh produced "Crazy Beat", "Gene by Gene", and "Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club". | Во время сессий в Марокко были записаны «Crazy Beat», «Gene By Gene» и «Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club». |
| In the book With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan by Anne Brodsky, a number of world-known writers and human rights activists share their views of RAWA. | В книге Анны Бродски «Изо всех сил: Революционная ассоциация женщин Афганистана» (With All Our Strength: The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan) всемирно известные писатели и правозащитники делятся своими мнениями о RAWA. |
| Oku Onuora's Reflection In Red in 1979, was the first Jamaican recording of a dub poem, followed by Lillian Allen's Revolutionary Tea Party and Benjamin Zephaniah's Rasta, both produced in 1983, and many others from the early 1980s onwards. | Оку Онура (Oku Onuora) с альбомом Reflection In Red 1979 года стал первым ямайским записью даб-поэзии, а следующими были Revolutionary Tea Party Лилиан Аллена и Rasta Бенджамина Софонии 1983 года и многие другие альбомы начала 1980-х годов. |
| During this period, he was a member of the Greek group called Revolutionary Socialist Groups in London, which published the newspaper Maμή ("Midwife", from the Marxian dictum, "violence is the midwife of revolution") for which he wrote several articles. | В это время он был участником Революционных социалистических групп (Revolutionary Socialist Groups) в Лондоне, которые публиковали газету Maμή («Повивальная бабка», согласно марксистскому выражению «Насилие - повивальная бабка революции»), для которой он написал несколько статей. |
| State power has passed into the hands of the organ of the Petrograd Soviet of Workers' and Soldiers' Deputies - the Military Revolutionary Committee, which heads the Petrograd proletariat and the garrison. | Государственная власть перешла в руки органа Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов - Военно-революционного комитета, стоящего во главе петроградского пролетариата и гарнизона. |
| After the February Revolution of 1917 he was elected to the regimental committee, and during the Russian Revolution of 1917 he was elected Chairman of the Military Revolutionary Committee of the 245th Infantry Regiment. | После Февральской революции 1917 года был избран членом полкового комитета, а во время Октябрьской революции - председателем Военно-революционного комитета 245-го пехотного полка. |
| After 1919, he served as an officer of the Kazakh Military Revolutionary Committee (Kazrevkom). | С 1919 - сотрудник аппарата Казахского военно-революционного комитета (Казревкома). |
| From October 1917, he became the Commissioner of the Peterhof Military Revolutionary Committee, he also participated in the battles against the General Krasnov in Krasnoye Selo. | С октября 1917 г. - комиссар петергофского военно-революционного комитета, принимает участие в боях против генерала П. Краснова под Красным Селом. |
| One of the composer's cousins (a son of his father's sister Khaya Vaynberg) - Isay Abramovich Mishne - was the secretary of the Military Revolutionary Committee of the Baku Soviet commune and was executed in 1918 along with the other 26 Baku Commissars. | Двоюродный брат (сын старшей сестры его отца, Хаи Моисеевны Вайнберг) - беспартийный делопроизводитель Военно-революционного комитета Бакинской коммуны Исай Абрамович (Ицхок Аврумович) Мишне (1896-1918) - был расстрелян в 1918 году в составе 26 бакинских комиссаров. |