Roman Sazonov, former Chairman of the Supervisory Board of the CJSC 'FC Sokrat', has resigned from being a shareholder of the CJSC 'FC Sokrat' and has become the sole owner of the 'Sokrat' Asset Management Company LLC. |
Роман Сазонов, ранее занимавший пост Председателя Наблюдательного Совета ЗАО «ФК Сократ», вышел из состава акционеров ЗАО «ФК Сократ» и стал единоличным владельцем ООО «Управляющая компания «Сократ». |
Pursuant to the decision, Mr. Joinet resigned from the Working Group in July 2003 and was replaced in August 2003 by Ms. Carmena Castrillo. The Working Group has thus culminated the process of renewal of its membership recommended by the above-mentioned decision. |
Согласно этому решению в июле 2003 года из состава Рабочей группы вышел г-н Жуане, вместо которого вошла в августе 2003 года в состав Рабочей группы г-жа Кармена Кастрильо. Таким образом, Рабочая группа вступила в кульминационную стадию процесса обновления своего членского состава, рекомендованного в вышеупомянутом решении. |
Resigned after Grover Cleveland was elected, so that the Democrat could appoint a Democrat as governor. |
Вышел в отставку после избрания Гровера Кливленда, чтобы демократы смогли избрать губернатора-демократа. |
Mr. Peer Stiansen resigned effective immediately prior to the first meeting in 2014. |
с Г-н Пеер Стиансен вышел в отставку непосредственно перед первым совещанием в 2014 году. |
In the late 1950s the company had developed the Silavent ventilation system., manufactured for them by Robert McArd & Co. In December 1960, the Chairman, Sir Patrick Bishop, resigned and Richards left the board. |
В конце 1950-х годов компания разработала вентиляционную систему Silavent, производство которой для них осуществляла компания Robert McArd & Co. В декабре 1960 года председатель правления сэр Патрик Бишоп оставил свой пост, после чего Ричардс тоже вышел из состава совета директоров. |