Примеры в контексте "Resigned - Вышел"

Примеры: Resigned - Вышел
He resigned his commission in 1914 citing health reasons, and went into the reserves in 1915. В 1914 году в связи с состоянием здоровья вышел в отставку, а в 1915 году был зачислен в запас.
He resigned in 1882, in consequence of differences with Bismarck. Он ушел в отставку в 1882 году В 1882 г. вышел в отставку, вследствие разногласий с Бисмарком.
In any case, his career was over and he resigned his commission in May 1880. На этом его военная карьера закончилась, и в 1868 году он вышел в отставку.
On 2 June 1832 his father appointed him lieutenant-colonel of the Staffordshire Militia, which he resigned in early 1846. 2 июня 1832 года отец назначил его подполковником милиции графства Стаффордшир, вышел в отставку с этой должности в начале 1846 года.
Posted to Uganda Mission in Ottawa, Canada, resigned in 1976 Представительство Уганды в Оттаве, Канада, вышел в отставку в 1976 году
Páez overthrew the reformists in 1836 and put Vargas back in power, but he resigned shortly thereafter. В 1836 году Паес разгромил реформистов и вернул Варгаса на пост президента, однако Варгас вскоре вышел в отставку.
Judge Wolfgang Schomburg, who served in the Appeals Chamber, resigned during the reporting period and was replaced by Judge Christoph Flügge. В течение отчетного периода в отставку вышел заседавший в Апелляционной камере судья Вольфганг Шомбург, которого заменил судья Кристоф Флюгге.
Former Foreign Minister Lam Akol Ajawin resigned from SPLM and announced the formation of a new political party to be registered as SPLM-Democratic Change. Бывший министр иностранных дел Лам Аколь Аджавин вышел из состава НОДС и объявил о создании новой политической партии, которая будет зарегистрирована как НОДС-Демократические перемены.
He resigned and was replaced by Mr. Vladimir Tochilovsky (Ukraine), who began his term of office on 1 May 2010. Он вышел в отставку и был заменен г-ном Владимиром Точиловским (Украина), приступившим к выполнению своих обязанностей 1 мая 2010 года.
Judge Kevin Parker (Australia) also served as a permanent Judge during the reporting period, but resigned from the Tribunal on 28 February 2011. Судья Кевин Паркер (Австралия) также исполнял обязанности постоянного судьи в течение отчетного периода, однако он вышел в отставку 28 февраля 2011 года.
In 2007, one of its members resigned and the nominating State has yet to nominate a substitute member. В 2007 году один из его членов вышел в отставку, и соответствующему государству предстоит выдвинуть кандидатуру для его замены.
At present, pensions are payable to eight former judges, including one judge who resigned on 15 August 2007 and to two surviving spouses. В настоящее время пенсии выплачиваются восьми бывшим судьям, включая одного судью, который вышел в отставку 15 августа 2007 года, а также вдовам двух скончавшихся судей.
One of the members, Mr. Leopoldo Torres Boursault (Spain), resigned on 18 February 2009. Один из членов, г-н Леопольдо Торрес Бурсо (Испания), вышел в отставку 18 февраля 2009 года.
Although the results were referred to the Office of Human Resources Management for action, the staff member has since resigned and separated from the Organization. Хотя результаты этого расследования были переданы в Управление людских ресурсов для принятия мер, данный сотрудник за это время вышел в отставку и уволился из Организации.
The Deputy Executive Secretary of the Ozone Secretariat, Mr. Paul Horwitz, has resigned from his position, and Ms. Megumi Seki has been selected to fill the post on an interim basis. Заместитель Исполнительного секретаря секретариата по озону г-н Пол Хорвиц вышел в отставку со своего поста, и для замещения этой должности на временной основе была избрана г-жа Мегуми Секи.
Since then, one expert resigned in December 2013 and the terms of service of two other experts expired in March and April 2014. С тех пор один эксперт вышел в отставку в декабре 2013 года, и срок службы двух других экспертов истек в марте и апреле 2014 года.
Although he resigned on 17 March 1907, his cabinet remained in place until 1 May 1907. 17 марта 1907 года вышел в отставку, его кабинет продолжал работать до 1 мая 1907 года.
He worked as a district judge in the Sudan for four years after which he resigned and practised as an advocate in Port Sudan, and later in Khartoum. Работал окружным судьей в Судане в течение четырех лет, после чего вышел в отставку и занимался адвокатской практикой в Порт-Судане, в затем в Хартуме.
Since the last locally based Director of the Centre resigned in July 1992, the post has remained vacant because of the reduced number and level of activities owing to declining financial contributions. С тех пор как в июле 1992 года вышел в отставку последний базировавшийся на месте директор Центра, эта должность остается вакантной по причине уменьшения числа мероприятий и масштабов деятельности ввиду сокращения финансовых взносов.
The Secretary-General has been informed that the candidature of M. F. Audrey D'Hotman de Villiers, who was nominated to replace Jacques Franquet, who has resigned his seat on the International Narcotics Control Board, has been withdrawn by the Government of Mauritius. Генеральный секретарь был информирован о том, что правительство Маврикия сняло кандидатуру М.Ф. Одри Д'Хотмана де Вильерса, выдвинутого для замены Жака Франке, который вышел в отставку с поста члена Международного комитета по контролю над наркотиками.
The Secretary-General has been informed that the Government of Italy has nominated Gilberto Gerra as a candidate to replace Jacques Franquet, who has resigned his seat on the International Narcotics Control Board. Генеральный секретарь был информирован о том, что правительство Италии выдвинуло кандидатуру Гильберто Герры для замены Жака Франке, который вышел в отставку с поста члена Международного комитета по контролю над наркотиками.
Mr. Uhl resigned from the Working Group after the twenty-ninth session, on 1 December 2000, and had not been replaced at the time of the adoption of the present report. Г-н Угал 1 декабря 2000 года, после двадцать девятой сессии, вышел из состава Рабочей группы и на момент утверждения настоящего доклада заменен не был.
Question of whether appeal is moot because Applicant resigned before the term of his contract ended.) Вопрос о том, не является ли апелляция спорной ввиду того, что заявитель вышел в отставку до окончания срока его контракта.)
In the days preceding the questioning, one Commissioner resigned. On 12 May, the Council of Representatives voted to withdraw its confidence from another Commissioner, who has since challenged his removal before the Federal Supreme Court. Не дожидаясь проведения разбирательства, один из уполномоченных вышел в отставку. 12 мая Совет представителей проголосовал за лишение доверия еще одного уполномоченного Комиссии, который впоследствии обжаловал свое отстранение от должности в Федеральном верховном суде.
He resigned amid strong public criticism of the performance of the Government, which is widely perceived to have failed in addressing the socio-economic challenges and security situation in the eastern part of the country. Он вышел в отставку в связи с резкой критикой общественностью деятельности правительства, которое, согласно широко распространенному мнению, не смогло решить социально-экономические проблемы и урегулировать ситуацию в плане безопасности в восточной части страны.