| I have a reservation for one that I made for my birthday. | Я забронировал столик себе на день рождения. |
| Did he happen to leave a telephone number when he made his reservation? | Случайно не оставил номер своего телефона, когда бронировал столик? |
| Max, he got us the reservation! | Макс, он заказал нам столик! |
| Well, we weren't even sure where to make a reservation for dinner tonight. | Мы даже не знали, где заказать столик на ужин. |
| I couldn't get a reservation for the night of my birthday so we'll have to do dinner Thursday night instead. | Я не смогла забронировать столик на день моего рождения поэтому нам придется праздновать в четверг. |
| We open for dinner at 6:30, but you need a reservation. | Мы откроемся на обед в 6:30, но вам нужно зарезервировать столик. |
| Now, let's see if I can get that reservation at Fancie's. | Посмотрим, смогу ли я зарезервировать столик в "Фэнсис". |
| Well, I... the reservation's for two, so... | Но... столик зарезервирован на двоих, так что... |
| Alan, made a reservation for lunch at Spago's. | Алан, я забронировал столик в "Спаго". |
| I'm sorry, unless you have a reservation, it's an hour wait. | Простите, без предварительного резерва столик придётся ждать час. |
| Of course, I didn't make a reservation, So there were no tables. | А я, конечно же, не бронировал столик, и свободных не оказалось. |
| Would you like me to make a reservation anywhere? | Ты хочешь, чтобы я заказал столик где-нибудь? |
| I made us a reservation for dinner. | На ужин для нас забронировала столик в ресторане. |
| You think I need a reservation? | Как считаешь, столик нужно заказать заранее? |
| Too bad it couldn't get me an 8:00 reservation at the lion. | Однако печально, что я все равно не могу забронировать столик на 8:00 в ресторане. |
| I made the reservation at One If By Land, Two If By Sea. | Я заказал столик в "Один по земле, другой по морю". |
| Can you get us a reservation at Chez Henri? | Ты не мог бы заказать нам столик "У Анри"? |
| so tai pei and murray could be a name on a reservation or an employee. | Так в Тай Пей и Мюррей может быть имя забронировавшего столик или сотрудника. |
| Took three weeks to get a reservation here. I had to tell them I work for the government. | Чтобы получить этот столик пришлось ждать З недели, к тому же, пришлось сказать что я работаю на правительство. |
| It was a client lunch scheduled for my usual table at Sabatino's, but Margie forgot to make the reservation, and I had to eat at a table by the kitchen. | У меня был назначен ланч с клиентом за моим обычным столиком у Сабатино, но Марджи забыла зарезервировать столик и пришлось есть за столом возле кухни. |
| I had them hold the reservation for 15 minutes, and it's only been 13 minutes, so I'm sure it'll be fine. | Я попросил придержать столик 15 минут. А прошло только 13, так что думаю, все в порядке. |
| I made us a reservation for tonight at Fairhope Kitchen. | Я заказал нам столик в "Файрхопе Китчен." |
| You know, we made that dinner reservation together before we split up, and... as I sat there alone in the restaurant I honestly expected him to show up. | Знаете, мы зарезервировали этот столик для ужина вдвоем до того, как расстались, и... когда я сидела там одна в ресторане... я честно верила, что он придет. |
| I have a dinner reservation for two tonight at Dominick's, | Я заказал столик на двоих, вечером, в Доминике. |
| Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps? | Тогда, возможно, вам нужно заказать столик? |