| I did some research. | Я провела небольшое расследование. |
| I did all the research. | Я провёл своё расследование. |
| The research was spot-on. | Расследование указало на подставу. |
| We invested in some oppositional research. | Мы провели частное расследование. |
| It always pays to do a little background research. | Всегда полезно провести дополнительное расследование. |
| I did a little research. | Именно. Я провел маленькое расследование. |
| I did some independent research | Я зделал небольшое независимое расследование |
| I was doing undercover research! | Я проводила тайное расследование. |
| I do my research too. | Я провёл своё расследование. |
| My background research on Dr. Dumont. | Мое расследование о делах доктора Дюмонт |
| Just good old-fashioned research. | Просто хорошее старомодное расследование. |
| She was doing research for an article. | Она проводила расследование для статьи. |
| I've been doing some research. | Я тут провёл кое-какое расследование. |
| I did a little research online. | Я провела небольшое расследование онлайн. |
| I just want the research. | Мне нужно их расследование. |
| I've done my research. | Я провела собственное расследование. |
| Really great research, by the way. | Кстати, шикарное расследование. |
| How did your research go? | Как продвигается ваше расследование? |
| I meant I did research. | В смысле, провёл небольшое расследование. |
| So I did some research... | Так что я провёл небольшое расследование... |
| Then that's not research. | Значит, это не расследование. |
| It's Price's research on Hannah. | Это расследование Прайса на Ханну. |
| The issues at play are complicated and in need of more extensive research... | Поставлены очень сложные вопросы, требуется более тщательное расследование... |
| Jimmy Salter and I, we did some research, and we narrowed it down to this guy. | Мы с Джимми Солтером провели кое-какое расследование и вышли на этого человека. |
| My research suggests that... Freddie "The Dip" has been sharing eternity with Miss Queenie Flowers. | Мое расследование показало, что Фредди-Щипач делит вечность с мисс Квинни Флауэрс. |