| They are related to the more complex wallpaper groups, which classify patterns that are repetitive in two directions, and crystallographic groups, which classify patterns that are repetitive in three directions. | Они связаны с более сложными группами обоев , которые классифицируют узоры, повторяющиеся в двух направлениях, и кристаллографическими группами, которые классифицируют узоры, повторяющиеся в трёх направлениях. |
| Common analysis should increasingly replace repetitive analysis of individual agencies. | Общий анализ должен постепенно вытеснить периодически повторяющиеся анализы, проводимые отдельными учреждениями. |
| Furthermore, replies were in some instances repetitive. | Кроме того, в некоторых случаях ответы государств содержали повторяющиеся сведения. |
| These repetitive gestures and moans have increased, no? | Он все чаще делает повторяющиеся движения и постанывает. |
| In describing the measures taken to implement the sanctions against Al-Qaida, the Taliban and their associates, States tended to report on legislation rather than practical steps taken. Furthermore, replies were in some instances repetitive. | При описании мер, принятых в целях осуществления санкций против «Аль-Каиды», «Талибана» и их сообщников, государства сообщали, как правило, о принятых законах, а не о практических мерах. Кроме того, в некоторых случаях ответы государств содержали повторяющиеся сведения. |
| Repetitive is when one person touches and the other person reciprocates. | Повторяющиеся прикосновения - это когда один человек дотрагивается, а другой отвечает взаимностью. |
| Regarding the puzzles they found them initially intriguing but they tend to get repetitive and therefore predictable over the course of the game. | Что касается головоломок, они изначально интригуют, но получились повторяющиеся и поэтому предсказуемы по ходу игры. |
| And it was doing the simple repetitive tasks that she had had to do beforehand. | Робот выполнят простые повторяющиеся действия, которое прежде приходилось выполнять ей. |
| His "driving" experiments consisted of putting subjects into drug-induced comas for weeks at a time (up to three months in one case) while playing tape loops of noise or simple repetitive statements. | Его эксперименты по «управлению» заключались в том, что участников непрерывно в течение нескольких месяцев (в одном случае до трех месяцев) вводили медикаментозными средствами в коматозное состояние и при этом заставляли прослушивать записанные на магнитофонную ленту и многократно воспроизводимые звуки или простые повторяющиеся команды. |
| Thompson found the series fun and entertaining, but said the repetitive plot lines were a detriment to the title, which the increasing quality of art could not make up for; even so, he called the series "sweet, effective entertainment." | Найдя серию забавной и развлекающей, Томпсон счёл повторяющиеся сюжетные линии ущербными для тайтла, не соответствующими улучшению качества рисовки; даже так, он все же заключил, что серия представляет собой «милое, эффективное развлечение». |
| Redundant and repetitive items that result year after year in nearly verbatim repetitive resolutions must be culled from the agenda through biennialization, triennialization and elimination. | Утратившие актуальность и повторяющиеся пункты, которые приводят к практически дословному повторению из года в год одних и тех же резолюций, следует выводить из повестки дня, переводя их на двухгодичную, трехгодичную основу и полностью исключая из нее. |
| They're very repetitive, and they're very rich in the amino acids glycine and alanine. | Они повторяющиеся, а также содержат большое количество аминокислот: глицина и аланина. |