| They're repeating sequentially, just like their countdown signal. | Здесь повторяется одна и та же последовательность, как и в их сигнале. |
| Don't know, it's on a loop, keeps repeating. | Не знаю, оно зациклено, повторяется. |
| Mock me all you want, but I'm telling you, history is repeating itself. | Подшучивай надо мной сколько хочешь, но я говорю тебе, история повторяется. |
| It now appears that history is repeating itself, this time with small arms and light weapons. | Похоже, история повторяется, но на сей раз с легким стрелковым оружием. |
| The primary weakness of the Vigenère cipher is the repeating nature of its key. | Главный недостаток шифра Виженера состоит в том, что его ключ повторяется. |
| The 13th century apse has also two rows of loggia which recall the façade's structure, repeating the use of different style capitals. | Апсида XIII века имеет два ряда лоджий, напоминающих структуру фасада и здесь повторяется использование различных стилей капителей. |
| Now, I understand your concern, but this is not history repeating itself. | Я понимаю ваше беспокойство, но история не повторяется. |
| Then repeating again that the parchments given in L'Or de Rennes were fakes by Philippe de Chérisey. | Затем снова повторяется, что «пергаменты», которые были опубликованы в «Золоте Рен», являются подделками, согласно Филиппу де Шерези. |
| Part: is repeating and is not supported in Soap Encoding. | Часть: повторяется и не поддерживается в Soap-кодировании. |
| Maybe the world is all about repeating things over and over. | Может быть, в мире всё повторяется, раз за разом. |
| Look at all this history repeating itself. | Ж: Только посмотрите, история повторяется. |
| What I see is history repeating itself. | Я вижу, что история повторяется. |
| History's repeating itself, but I can change it. | История повторяется, Но я могу изменить ее. |
| The modulation is irregular but repeating. | Модуляция аритмичная, но она повторяется. |
| It would appear the past is close to repeating itself with us. | Казалось бы, прошлое находится недалеко повторяется с нами. |
| Unfortunately, history is repeating itself today, but in a much more sophisticated fashion. | К сожалению, сегодня история повторяется, только в значительно более сложной форме. |
| Yet here, in this Assembly, a familiar pattern is repeating itself. | И, тем не менее, здесь, в Ассамблее, повторяется знакомая картина. |
| This scenario is repeating itself in other regions of Africa and the world. | Этот сценарий повторяется и в других регионах Африка и мира. |
| We repeat: history is repeating itself. | Мы еще раз заявляем: история повторяется. |
| History repeating itself, just like us. | история повторяется, также, как мы. |
| Oliver, I'm trying not to think that our history's repeating; | Оливер, я пытаюсь не думать, что наша история повторяется. |
| So you're thinking that history might be repeating itself. | Итак, вы думаете, история повторяется? |
| For the past month, women in Georgia who were displaced from Abkhazia during the 1993 conflict have witnessed history moving backwards; everything they lived through 15 years ago is repeating itself. | В прошлом месяце женщины в Грузии, которых вынудили уехать из Абхазии во время конфликта 1993 года, увидели, как история движется в обратном направлении; все, что они пережили 15 лет назад, повторяется. |
| It - it's - it's repeating. | Оно - оно - оно повторяется. |
| You know, I used to think the universe ran in endless circles, always repeating itself, always predictable. | Знаешь, я раньше думал что история Вселенной идёт по кругу, всегда повторяется, всегда предсказуема. |