Favi, I could never repay such kindness. |
Фави, я никогда не смогу отплатить за такую доброту. |
Charlie, Donnie, say no more, I gladly will repay you. |
Чарли, Донни, больше ни слова, готов я вам отплатить. |
I can never repay that debt. |
Я никогда не смогу тебе отплатить. |
Look my family is very traditional and would be very much upset if you don't let Tao repay. |
Послушай, моя семья строго придерживается традиций и очень расстроится, если ты не позволишь Тао отплатить долг. |
You must become a palace maid and repay his kindness. |
Ты обязана стать придворной дамой и отплатить за оказанную милость. |
I could never repay you or the church. |
Я никогда не смогу отплатить тебе или церкви. |
I'm not sure I can ever repay you. |
Я не уверен что когда-нибудь смогу отплатить тебе. |
At last I can repay your hospitality, Don Gianni. |
Наконец-то я смогу отплатить тебе за твоё гостеприимство, дон Джанни. |
I could - I could never repay you. |
Я... я никогда не смогу отплатить тебё. |
I don't know how I can repay you. |
Я не знаю, чем я могу тебе отплатить. |
If there's any way I can repay you... |
Если б я как-нибудь мог вам отплатить... |
If there is any way I can repay you for your counsel, do not hesitate... |
Если я могу чем-нибудь отплатить тебе за советы, не стесняйся... |
You're a good friend who did me a favor that I can never repay. |
Ты мой друг, и за твою услугу я вряд ли смогу отплатить. |
How can I ever repay you? |
Как я когда-либо смогу тебе отплатить? |
And this is how you repay me? |
И вот, чем ты решила мне отплатить? |
I gave you everything and this is how you repay me? |
Я дал тебе все, и вот так ты решил мне отплатить? |
Yes, and as I've said many times before, Gordon, I can never repay you enough for that kindness. |
Да, и я не устану повторять, Гордон, что никогда не смогу отплатить за твою доброту. |
This is how you repay me? |
Так хочешь отплатить за мою доброту? |
But how will I repay such a favour? |
Ќо как мне отплатить тебе за этой? |
And I can never repay you for introducing me to the most wonderful thing of all... my wife. |
И никогда не смогу вам отплатить за то, что познакомили меня с самым замечательным из всего моей женой. |
How can I ever repay you? |
Как же я могу вам отплатить? |
I could never repay you for what you've done, but Charlie, it's not your job to look out for me anymore. |
Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделала, но Чарли, присматривать за мной - больше не твоя работа. |
How can I ever repay you? |
Как я смогу отплатить тебе за это? |
So, shouldn't Your Majesty also repay the people for what they've given to you? |
Так может, и вам, Ваше Величество, нужно отплатить народу за всё, что он вам дал? |
There's no way I can repay you but I can reward Mina, so I'll do as much as I can for her. |
Я никак не могу тебе отплатить Но я могу вознаградить Мину И я сделаю все возможное дл нее |