| "New Age's Renaissance Man". | «Человек эпохи Возрождения». |
| I'm a Renaissance man too. | Я тоже человек эпохи Возрождения. |
| You truly are a Renaissance man. | Ты настоящий человек эпохи Возрождения. |
| Very popular with Renaissance spies. | Очень популярная среди шпионов Эпохи Возрождения. |
| Francis Cutting (c.-1595/6) was an English lutenist and composer. during the Renaissance period. | Фрэнсис Каттинг (ок.-1595/6) - английский лютнист и композитор эпохи Возрождения. |
| Renaissance Florence depended on the patronage of the Medici. | Флоренция эпохи Возрождения многим обязана покровительству Медичи. |
| Since the Renaissance this free Imperial city has been one of the major European centers. | Начиная с эпохи Возрождения этот вольный имперский город играл важную роль в культурной жизни всей Европы. |
| Having completed three doctorates and being proficient in six languages, Culianu specialized in Renaissance magic and mysticism. | Закончив три докторантуры и имея огромный опыт работы на шести языках, Кулиану специализировался в области магии эпохи Возрождения и мистицизма. |
| It remained there until the Italian Renaissance paintings were moved out in recent years. | Он оставался там до тех пор, пока в последние годы итальянские картины эпохи Возрождения не были вывезены. |
| was a Franco-Flemish composer from the Renaissance. | 15 августа - Александр Агрикола - был франко-фламандским композитором эпохи Возрождения. |
| Accompanied with industrial salad inspired by Renaissance still-lifes! | С подвядшим салатом, в лучших традициях картин эпохи Возрождения. |
| In the 14th century a stone Gothic castle was erected, and subsequently converted in a Renaissance style. | В XIV в. на этом месте был возведен готический каменный замок, позже перестроенный в стиле эпохи Возрождения. Сегодня от старых построек осталось немного, но жизнь замка не прекратилась. |
| It had a large circulation, underwent 13 editions until 1551 and exerted a strong effect on Renaissance astronomy. | Книга переиздавалась 13 раз до 1551 и сыграла большую роль в астрономии эпохи Возрождения. |
| Lorenzo de' Medici (1449 - 1492) was an Italian statesman and de facto ruler of the Florentine Republic during the Italian Renaissance. | Лоренцо Великолепный (1449-1492) - итальянский государственный деятель, глава Флорентийской республики в разгаре итальянской эпохи Возрождения. |
| Such a way of stone's dressing was typical for Italian Renaissance's architecture. | Такая обработка камня, характерная для итальянской архитектуры эпохи Возрождения, называлась "бриллиантовым рустом". Боковые фасады имели гладкие кирпичные поверхности, окрашенные "под кирпич". |
| Science and technology in Italy has a long presence, from the Roman era and the Renaissance. | Наука в Италии (итал. Scienza in Italia) имеет долгую историю и традиции, начиная с эпохи возрождения и древнеримской эры. |
| It's the height of the Renaissance frozen in time. | Навеки застывший пик эпохи Возрождения. |
| The lobby showcases rich Venetian and Florentine fabrics, lighting fixtures inspired by Roman cathedral torcheres and woodwork adapted from original Renaissance period designs. | Интерьер отеля выполнен в стиле Старого Мира и оснащён для комфортного и приятного размещения гостей. Лобби представляет богатые венецианские и флорентийские, ткани, светильники, напоминающие римские фонари, а также детали из дерева, стиль которых походит на дизайн эпохи Возрождения. |
| In the Renaissance, the quadrivium of arithmetic, geometry, music and astronomy became an extra syllabus expected of the Renaissance man such as Leon Battista Alberti. | В эпоху Возрождения, квадривиум арифметики, геометрии, музыки и астрономии стал дополнительной программой, которую должны были знать люди эпохи Возрождения, такие как Леон Баттиста Альберти. |
| Renaissance technology is the set of European artifacts and inventions which span the Renaissance period, roughly the 14th century through the 16th century. | Технологии эпохи Возрождения представлены предметами материальной культуры и изобретениями в Европе, относимыми к эпохе Возрождения, приблизительно с XIV века по XVI век. |
| The picture gallery is full of remarkable paintings dating as far back as the Renaissance era. | В картинной галерее представлены картинами, датирующиеся начиная с эпохи Возрождения. |
| Well, I bet Renaissance Ray wouldn't even know his way around a pool table. | Уверен, Рэй эпохи Возрождения, даже не знает, с какой стороны подойти к бильярдному столу. |
| Many are medieeval buildings, some convereted in a Renaissance, Baroque or Neo-Gothic style in later times. | Зачастую это средневековые постройки, позже модернизированные в стиле эпохи Возрождения, барокко или неоготики. |
| He was very impressed with the Renaissance and especially its arts, examples of which he encountered on his journeys to Spain and Italy. | Он был очень впечатлен искусством эпохи Возрождения, примеры которого он видел во время своих поездок в Испанию и Италию. |
| Paracelsus was scientist and pharmatist in the Renaissance Europe, he was the first to suppose the existance of bacteries. | Парацельс - это европейский врач и ученый, эпохи возрождения, впервые выдвинувший гипотезу о существовании невидимых глазу существ, вызывающих болезни. |