In particular, he was deeply impressed by the Italian renaissance. | Больше всего его интересовало итальянское Возрождение. |
UNIDIR held a seminar, organized jointly with the Government of France, entitled "Nuclear renaissance: non-proliferation and shared responsibilities" in New York on 6 May 2009 as a side event to the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference. | 6 мая 2009 года в Нью-Йорке в качестве мероприятия, приуроченного к третьей сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, ЮНИДИР совместно с правительством Франции провел семинар на тему «Ядерное возрождение: нераспространение и общая ответственность». |
Not only has the number of nuclear states increased, but the so-called "nuclear renaissance" - the revival of nuclear power, owing to rising oil prices and environmental concerns - has put nuclear technologies into growing use. | Произошло не только увеличение числа ядерных государств, но и так называемое «ядерное возрождение» (оживление ядерной энергетики вследствие роста цен на нефть и экологических проблем), которое привело к расширению использования ядерных технологий. |
The cultural renaissance, however, was poorly funded and continued development required access to resources, including access to the benefits of the development on traditional lands. | Однако на культурное возрождение выделяются скудные средства, а продолжение процесса развития обусловливает необходимость доступа к ресурсам, включая доступ к благам развития на традиционных землях. |
Renaissance. It's a retired operation. | Возрождение - это старая операция. |
Well, that is because I am a Renaissance man. | Да, это то, потому что я - человек эпохи ренессанса |
In Anno 1404, these zones are inspired by, though not intended to be historically accurate to, northwestern Renaissance Europe and the medieval Near East, referred to as the Occident and the Orient respectively. | В Anno 1404 эти зоны были вдохновлены, хоть и без претензии на историческую точность, северо-западной Европой эпохи Ренессанса и средневековым Ближним Востоком, упоминаемыми как Европа и Восток соответственно. |
This persisted all the way into and through the Renaissance. | Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса. |
The term originates in 16th-century Renaissance magic, referring to practices described in various Medieval and Renaissance grimoires and in collections such as that of Johannes Hartlieb. | Термин церемониальная магия ведет своё происхождение от магии эпохи Ренессанса XVI века, и относится к практикам, описанным в различных гримуарах периодов Средневековья и Ренессанса, а также сборниках, подобных сборнику Йоханнеса Гартлиба. |
There were several sizes, and by the end of the Renaissance, seven different sizes (up to the great octave bass) are documented. | Размер лютней варьировался: существует документальное подтверждение того, что к концу эпохи ренессанса насчитывалось до семи размеров (включаю басовую лютню). |
By the way, from this era comes the Library of Lokšany (Lokšanská knihovna) - the oldest renaissance library in Czech Republic. | Кстати, к тому периоду относится библиотека из Локшан - старейшая в Чехии библиотека эпохи Возрождения. |
The lobby showcases rich Venetian and Florentine fabrics, lighting fixtures inspired by Roman cathedral torcheres and woodwork adapted from original Renaissance period designs. | Интерьер отеля выполнен в стиле Старого Мира и оснащён для комфортного и приятного размещения гостей. Лобби представляет богатые венецианские и флорентийские, ткани, светильники, напоминающие римские фонари, а также детали из дерева, стиль которых походит на дизайн эпохи Возрождения. |
We are among the palaces built 600 years ago by the merchant princes, the kingmakers and the connivers of Renaissance Florence. | Нас окружают дворцы, построенные в 14-м веке крупными торговцами, которые выбирали королей, а также интриганами эпохи возрождения. |
English artist David Hockney made Caravaggio's working methods a central feature of his thesis (known as the Hockney-Falco thesis) that Renaissance and later artists used some form of camera lucida. | Английский художник Дэвид Хокни сделал методы работы Караваджо центральной частью своего тезиса (известного как тезис Хокни-Фолко) о том, что художники эпохи Возрождения и более поздние художники использовали в работе одну из форм камеры-люциды. |
Between 1475 and 1488, Hynek ze Strážnic, a Renaissance writer and son of King George of Poděbrady, lived in the Kolín Castle. | В 1475-1488 годах Гинек из Подебрад, известный писатель эпохи Возрождения, сын Йиржи из Подебрад, жил в колинском замке. |
The earliest example of Renaissance architecture in Germany is the Fugger chapel in St. Anne's Church, Augsburg. | Самым ранним образцом Ренессансной архитектуры в Германии является часовня Фуггеров в церкви Святой Анны в Аугсбурге. |
The three store building was designed in the style of academism with elements borrowed mostly from Renaissance and Baroque architecture. | Трехэтажное здание было построено в стиле академизма с элементами принятыми, главным образом, из ренессансной и барочной архитектуры. |
It was the first pastoral work in Renaissance Europe to gain international success. | «Аркадия» - первая крупная пастораль в ренессансной Европе, которая приобрела международный успех. |
Arcimboldo was born in the late Renaissance, and his first works were done in a traditional Renaissance manner. | Арчимбольдо родился в эпоху позднего Ренессанса, и его первые работы написаны в традиционной ренессансной манере. |
Being the only surviving Renaissance palace in Vilnius, it has features of the Netherlands Renaissance as well as Manneristic decorations native to the Lithuanian Renaissance architecture. | Дворец - единственный сохранившийся в Вильнюсе ренессансный дворец с чертами голландского Ренессанса и оформлением в стиле маньеризма, по своему происхождению из литовской ренессансной архитектуры. |
Following the 2011 Japanese nuclear accidents, Sanders called for a moratorium on licensing new nuclear plants and re-licensing of existing ones, in an effort to slow down what has been touted as a nuclear renaissance in the United States. | После японских ядерных аварий 2011 года Сандерс призвал к мораторию на лицензирование новых атомных электростанций и повторное лицензирование существующих, в попытке замедлить то, что он назвал ядерным ренессансом в Соединённых Штатах. |
Then it all bottomed out with the Renaissance. | Затем это все достигло нижнего предела с Ренессансом. |
If we capitulate to superstition or greed or stupidity we can plunge our world into a darkness deeper than the time between the collapse of classical civilization and Italian Renaissance. | Если мы пойдем на поводу у предрассудков, алчности или глупости, мы можем погрузить мир во тьму более глубокую, чем эпоха между падением классической цивилизации и итальянским Ренессансом. |
Lindström was inspired by the Dutch Renaissance style, which allowed a certain asymmetry. | Линдстрём был вдохновлён голландским ренессансом, традиции которого допускали некоторую асимметрию во внешнем виде построек. |
Serving as a landmark release in the era of hip hop known as the East Coast Renaissance, its influence helped lead the way for several other East Coast hip hop artists, including Nas, The Notorious B.I.G., Mobb Deep, and Jay-Z. | Являясь основным альбомом эпохи, названной Ренессансом Восточного побережья, он открыл дорогу для ряда других музыкантов Восточного побережья, среди которых Nas, The Notorious B.I.G., Mobb Deep и Jay-Z. |
The Duke employed Sir William Bruce to convert his Thirlestane Castle into a renaissance palace. | Герцог использовал архитектора, сэра Уильяма Брюса, для преобразования своего замка Терлстейн в ренессансный дворец. |
Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. | При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец. |
The former fortress was turned into a Renaissance castle. | Первоначальная крепость была превращена в ренессансный замок. |
It was the primary sponsor of Romanesque, Gothic, Renaissance, Mannerist and Baroque styles in art, architecture and music. | Благодаря её поддержке возникли романский, готический, ренессансный, маньеристский и барочные стили в искусстве, архитектуре и музыке. |
However, Chambers's great work, begun even before he left Oxford and pursued for three decades, was a great examination of the history and conditions of English theatre in the medieval and Renaissance periods. | Однако его великое творчество, начатое еще до того, как он покинул Оксфорд и которое он проводил в течение трех десятилетий, было большим исследованием истории и условий английского театра в средневековый и ренессансный периоды. |
The carved wooden doors of both the north and the south portals are masterpieces respectively of Gothic and Renaissance workmanship. | Резные деревянные двери северного и южного порталов являются шедеврами соответственно готического и ренессансного искусства. |
Mannerism differed from the Renaissance art in attraction to "not naturalistic abstraction". | Маньеризм отличался от ренессансного искусства в тяготении к «ненатуралистической абстракции». |
The collection of European Renaissance and Baroque art features holdings of paintings, sculpture, furniture, ceramics, metal work, arms and armor. | Коллекция европейского ренессансного и барочного искусства включает живописные полотна, скульптуры, мебель, керамику, изделия из металла, оружие и броню. |
All of these musical distinctions and characterisations were in accordance with the longstanding traditions of the Renaissance orchestra, of which the large L'Orfeo ensemble is typical. | Все эти музыкальные различия и характеристики соответствовали давним традициям ренессансного оркестра, для которого типичен многочисленный ансамбль «Орфея». |
Over the ages Italian literature had a vast influence on Western philosophy, beginning with the Greeks and Romans, and going onto Renaissance, The Enlightenment and modern philosophy. | Италия на протяжении веков имела значительное влияние на западную философию, начиная с Древней Греции и Древнего Рима, в продолжение ренессансного гуманизма, эпохи Просвещения и философии Нового времени. |
Both Henry and Francis wished to be seen as Renaissance princes. | Оба правителя - Генрих VIII и Франциск I - желали быть воспринимаемыми в качестве ренессансных Государей. |
Schott's model is in the tradition of many Renaissance and Baroque attempts at reconstruction of the temple by theological and architectural scholars. | Модель Шотта относится к традиции многих ренессансных и барочных попыток реконструкции Храма богословскими и архитектурными исследователями. |
"By abandoning the profile pose traditionally used in depictions of Renaissance women, Botticelli brought a new sense of movement into the portrait." | «Отказавшись от профиля, традиционно использовавшегося для ренессансных женских образов, Боттичелли принес в портрет новое ощущение движения». |
Renaissance Investment Management (RIM) was launched in January 2003. | Renaissance Investment Management существует с начала 2003 года. |
The Carolina Renaissance Festival operates Saturdays and Sundays in October and November. | В октябре и ноябре по субботам и воскресеньям проводится фестиваль Carolina Renaissance Festival. |
The lineup also includes bassist Brian Weaver from Silvertide and drummer Bruno Agra formerly of Revolution Renaissance. | В состав также входит басист Брайан Уивер из группы Silvertide и ударник Бруно Агра, бывший участник Revolution Renaissance. |
Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies. | Цетинский монастырь Medieval and Renaissance Studies. |
The Renaissance Paris Vendome also features a fitness room, indoor swimming pool and a full-service spa. | В отеле Renaissance Paris Vendome также имеется зал для фитнеса, крытый бассейн и спа-центр с полным спектром услуг. |
The Renaissance was an essentially Italian (Florentine) movement, and also a great period of the arts and philosophy. | Ренессанс - изначально итальянское (флорентийское) движение, и также величайший период в искусстве и философии. |
September 26, 1969 Renaissance Music Hall | 26 сентября 1969 года Мюзик-холл Ренессанс |
A global nuclear energy renaissance increasingly appears not just inevitable, but a necessity. | «Ренессанс» атомной энергетики во всем мире представляется не только неизбежным, но и необходимым. |
Round-table parallel session 3 (in English and Russian) was moderated by Mr. Deltcho Vitchev, Director, Renaissance Finance International, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Работа параллельного заседания "за круглым столом" З (на английском и русском языках) проходила под руководством г-на Делчо Витчева, директора компании "Ренессанс Файнэнс Интернэшнл", Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
Renaissance Moscow Hotel is situated by Ekaterina Park and 10 minutes from the Metro for easy access to Moscow's centre. | Отель Ренессанс Москва расположен возле Екатерининского парка и в 10 минутах ходьбы от станции метро, от него Вы легко сможете добраться до центра Москвы. |
So you guys were talking about Italian renaissance. | Так вы говорили об Итальянском ренессансе? |
It offers details about the history of the Tagore family including its involvement with the Bengal Renaissance and the Brahmo Samaj. | Музей позволяет узнать подробности истории семьи Тагоров, об их участии в Бенгальском Ренессансе и Брахмо-самадж. |
They have a lot of aircrews at the Renaissance and I thought, | Там в Ренессансе живет много летных экипажей, и я подумал, |
He's staying at The Renaissance. | Он остановился в Ренессансе. |
Being a Renaissance man or woman, that's something that was only possible in the Renaissance. | Быть человеком Ренессанса - это было возможно только в Ренессансе. |