Like many of you here, I am trying to contribute towards a renaissance in Africa. | Как и многие здесь присутствующие, я стараюсь внести свой вклад в возрождение Африки. |
"Shushi" renaissance: Foundation intends to restore "Shushi's" fame by turning it into cultural centre of Armenians, 27 April 2010 | Возрождение «Шуши»: Фонд намеревается вернуть «Шуши» его славу, превратив его в культурный центр армян, 27 апреля 2010 года |
Nowadays the Renaissance in the Russian watch industry occurs, carries on in quest of new ideals of functionality, develops new design lines. | В наши дни наблюдается возрождение российской часовой промышленности, ведутся поиски новых идеалов функциональности, осваиваются новые дизайнерские линии. |
Can you please tell me everything that you know about Project Renaissance? | Расскажите мне всё, что знаете о проекте "Возрождение". |
Despite the fact that there have been certain problems and setbacks, the democratic renaissance on the continent is here to stay, with freedom of expression, freedom of choice and respect for human rights and liberties firmly part of our mindset. | Несмотря на некоторые проблемы и неудачи, демократическое возрождение континента продолжается и сопровождается свободой выражения, свободой выбора и уважением прав человека и свобод. |
We are sure that during this age of renaissance of nuclear energy the IAEA's role and importance will grow. | Уверены, что в век ренессанса атомной энергетики роль и значение МАГАТЭ будут возрастать. |
We support African countries in their unremitting efforts to achieve all NEPAD objectives in light of their needs and the actual conditions for Africa's renaissance. | Мы поддерживаем страны Африки в их упорных усилиях, направленных на достижение всех намеченных в рамках НЕПАД целей, с учетом их потребностей и реальных условий для обеспечения африканского ренессанса. |
During the Renaissance and Baroque architects used a range of pilaster forms. | Во времена ренессанса и барокко архитекторы использовали самые различные вариации пилястр. |
I was thinking, maybe we could go to the Renaissance Faire this weekend. | Я вот подумала, может, в эти выходные мы могли бы сходить на Ярмарку Ренессанса. |
The museum building of 1898 in the historicist style was built by Gustav Gull in the form of the French Renaissance city chateaus. | Здание музея было построено в 1898 году в стиле эклектики архитектором Густавом Гуллем в форме городского шато эпохи Французского Ренессанса. |
Evolving from the renaissance style, the baroque style was most notably experienced in religious art and architecture. | Развившись из стиля эпохи возрождения, стиль барокко ярко проявил себя в религиозном искусстве и архитектуре. |
Heiko Müller's paintings take their inspiration from such diverse sources as medieval icons, Dutch and Flemish Renaissance painting, folk art and contemporary comics. | Вдохновение для своих картин Хайко Мюллер берёт из таких разнообразных источников, как средневековые иконы, голландские и фламандские картины эпохи Возрождения, народное искусство и современные комиксы. |
"L'homme armé" (French for "the armed man") is a French secular song from the time of the Renaissance. | L'homme armé (фр. «вооруженный человек») - французская песня эпохи Возрождения. |
It had a large circulation, underwent 13 editions until 1551 and exerted a strong effect on Renaissance astronomy. | Книга переиздавалась 13 раз до 1551 и сыграла большую роль в астрономии эпохи Возрождения. |
And that changed, first with ships when we had the Renaissance, the Scientific Revolution and also the Industrial Revolution. | Ситуация изменилась с появлением кораблей во время эпохи Возрождения, с научной и промышленной революцями. |
Dunbar's studies at Columbia University of Dante lead to an "insight symbol", which like symbols in medieval and renaissance literature, in psychosomatic medicine and psychiatry gather, shed light on, or refer to a multiplicity of meanings, events, and conditions. | Исследования Данбар в Колумбийском университете работы Данте привели её к «символу осознания», который, подобно символам в средневековой и ренессансной литературе, в психосоматической медицине и психиатрии проливает свет или ссылаются на множество значений, событий и состояний. |
It was the first pastoral work in Renaissance Europe to gain international success. | «Аркадия» - первая крупная пастораль в ренессансной Европе, которая приобрела международный успех. |
Szyk's work is characterized in its material content by social and political commitment, and in its formal aspect by its rejection of modernism and embrace of the traditions of medieval and renaissance painting, especially illuminated manuscripts from those periods. | Работы Шика по своему содержанию можно охарактеризовать как социально и политически ориентированные, а в плане техники - они характеризуются отказом от модернизма и принятием традиций средневековой и ренессансной живописи, особенно иллюминированных рукописей тех периодов. |
According to the critic Laurie Meunier Graves, these prints manage to illuminate the sacred while at the same time providing scenes of homely, Renaissance life. | По мнению критика Л. М. Грейвз, «этим отпечаткам удаётся объяснить священное, в то же самое время открыть сцены домашней, ренессансной жизни. |
Arcimboldo was born in the late Renaissance, and his first works were done in a traditional Renaissance manner. | Арчимбольдо родился в эпоху позднего Ренессанса, и его первые работы написаны в традиционной ренессансной манере. |
Following the 2011 Japanese nuclear accidents, Sanders called for a moratorium on licensing new nuclear plants and re-licensing of existing ones, in an effort to slow down what has been touted as a nuclear renaissance in the United States. | После японских ядерных аварий 2011 года Сандерс призвал к мораторию на лицензирование новых атомных электростанций и повторное лицензирование существующих, в попытке замедлить то, что он назвал ядерным ренессансом в Соединённых Штатах. |
Then it all bottomed out with the Renaissance. | Затем это все достигло нижнего предела с Ренессансом. |
If we capitulate to superstition or greed or stupidity we can plunge our world into a darkness deeper than the time between the collapse of classical civilization and Italian Renaissance. | Если мы пойдем на поводу у предрассудков, алчности или глупости, мы можем погрузить мир во тьму более глубокую, чем эпоха между падением классической цивилизации и итальянским Ренессансом. |
Lindström was inspired by the Dutch Renaissance style, which allowed a certain asymmetry. | Линдстрём был вдохновлён голландским ренессансом, традиции которого допускали некоторую асимметрию во внешнем виде построек. |
Serving as a landmark release in the era of hip hop known as the East Coast Renaissance, its influence helped lead the way for several other East Coast hip hop artists, including Nas, The Notorious B.I.G., Mobb Deep, and Jay-Z. | Являясь основным альбомом эпохи, названной Ренессансом Восточного побережья, он открыл дорогу для ряда других музыкантов Восточного побережья, среди которых Nas, The Notorious B.I.G., Mobb Deep и Jay-Z. |
The Duke employed Sir William Bruce to convert his Thirlestane Castle into a renaissance palace. | Герцог использовал архитектора, сэра Уильяма Брюса, для преобразования своего замка Терлстейн в ренессансный дворец. |
The Renaissance ideal was fully adopted by the ruling classes and the aristocracy. | Ренессансный идеал был полностью принят правящим классом и аристократией. |
It was the primary sponsor of Romanesque, Gothic, Renaissance, Mannerist and Baroque styles in art, architecture and music. | Благодаря её поддержке возникли романский, готический, ренессансный, маньеристский и барочные стили в искусстве, архитектуре и музыке. |
However, Chambers's great work, begun even before he left Oxford and pursued for three decades, was a great examination of the history and conditions of English theatre in the medieval and Renaissance periods. | Однако его великое творчество, начатое еще до того, как он покинул Оксфорд и которое он проводил в течение трех десятилетий, было большим исследованием истории и условий английского театра в средневековый и ренессансный периоды. |
Being the only surviving Renaissance palace in Vilnius, it has features of the Netherlands Renaissance as well as Manneristic decorations native to the Lithuanian Renaissance architecture. | Дворец - единственный сохранившийся в Вильнюсе ренессансный дворец с чертами голландского Ренессанса и оформлением в стиле маньеризма, по своему происхождению из литовской ренессансной архитектуры. |
The carved wooden doors of both the north and the south portals are masterpieces respectively of Gothic and Renaissance workmanship. | Резные деревянные двери северного и южного порталов являются шедеврами соответственно готического и ренессансного искусства. |
Mannerism differed from the Renaissance art in attraction to "not naturalistic abstraction". | Маньеризм отличался от ренессансного искусства в тяготении к «ненатуралистической абстракции». |
The collection of European Renaissance and Baroque art features holdings of paintings, sculpture, furniture, ceramics, metal work, arms and armor. | Коллекция европейского ренессансного и барочного искусства включает живописные полотна, скульптуры, мебель, керамику, изделия из металла, оружие и броню. |
All of these musical distinctions and characterisations were in accordance with the longstanding traditions of the Renaissance orchestra, of which the large L'Orfeo ensemble is typical. | Все эти музыкальные различия и характеристики соответствовали давним традициям ренессансного оркестра, для которого типичен многочисленный ансамбль «Орфея». |
Over the ages Italian literature had a vast influence on Western philosophy, beginning with the Greeks and Romans, and going onto Renaissance, The Enlightenment and modern philosophy. | Италия на протяжении веков имела значительное влияние на западную философию, начиная с Древней Греции и Древнего Рима, в продолжение ренессансного гуманизма, эпохи Просвещения и философии Нового времени. |
Both Henry and Francis wished to be seen as Renaissance princes. | Оба правителя - Генрих VIII и Франциск I - желали быть воспринимаемыми в качестве ренессансных Государей. |
Schott's model is in the tradition of many Renaissance and Baroque attempts at reconstruction of the temple by theological and architectural scholars. | Модель Шотта относится к традиции многих ренессансных и барочных попыток реконструкции Храма богословскими и архитектурными исследователями. |
"By abandoning the profile pose traditionally used in depictions of Renaissance women, Botticelli brought a new sense of movement into the portrait." | «Отказавшись от профиля, традиционно использовавшегося для ренессансных женских образов, Боттичелли принес в портрет новое ощущение движения». |
Come and experience the style and elegance of the Renaissance Amsterdam Hotel, emblematic and prominent in the city centre with its dome church. | Приезжайте и откройте для себя непревзойдённый стиль и элегантность полностью переоборудованного отеля Renaissance Amsterdam с уникальным церковным куполом. |
In spring 2010, Infestum released the internet single "Void of Nebulae" and later the EP "Renaissance", which contained five compositions. | В новом составе, весной 2010 года группа выпустила интернет-сингл «Void Of Nebulae», а ещё чуть позже - интернет-мини-альбом «Renaissance», состоящий из 5 композиций. |
In November 2008 The Imperial Riding School Vienna, A Renaissance Hotel, met the high criteria in order to receive the "Österreichisches Umweltzeichen für Tourismus" an official Austrian award for ecology-minded behaviour in the tourism sector. | В ноябре 2008 года отель The Imperial Riding School Vienna, A Renaissance Hotel был удостоен престижной австрийской награды за соответствие высоким экологическим стандартам (Österreichisches Umweltzeichen für Tourismus). |
At Renaissance Hospital, Brumley was treated by the specialist team that treated Renee Williams, believed to have been the world's heaviest woman at the time. | В Renaissance Hospital Кеннета Брамли лечила та же команда, что и Рене Вильямс, одну из тяжелейших женщин в истории. |
In an ideal location between the Champs-Elysees and the Eiffel Tower, the Renaissance Paris Hotel Le Parc Trocadero offers elegant accommodation and impeccable service in the heart of Paris. | Отель Renaissance Paris Hotel Le Parc Trocadero идеально расположен в самом сердце Парижа, между Елисейскими полями и Эйфелевой башней. |
I love it, but it might sit on the bench till my next style renaissance or until... I'm off the blacklist at the Luthor mansion. | Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов. |
Julia, it's where the Renaissance began. | Джулия, это место где начинается Ренессанс. |
The "Serbian renaissance" is said to have begun in 17th-century Banat. | Сербский Ренессанс начался в XVII веке в Банате. |
Close to the Hotel U Hvezdy there is the Renaissance villa Hvezda (star), built in 1555, to which the hotel's name refers. | Вблизи отеля U Hvezdy есть вилла эпохи ренессанс Hvezda (звезда), построенная в 1555 году, у которой отеля позаимствовал свое название. |
In 1621 Prince Gabriel Bethlen transformed and extended the Magna Curia Palace (also known as the Bethlen Castle) in Renaissance style. | В 1621 году трансильванский князь Габор Бетлен перестроил дворец Magna Curia (ставший с той поры «Замком Бетлена») в стиле Ренессанс. |
So you guys were talking about Italian renaissance. | Так вы говорили об Итальянском ренессансе? |
For seven years, Chinese officials and artists worked tirelessly to make this dream of a "renaissance" a glittering reality, and they exceeded all expectations. | В течение семи лет китайские чиновники и художники неустанно работали над тем, чтобы сделать эту мечту о "Ренессансе" сверкающей действительностью, и они превзошли все ожидания. |
It offers details about the history of the Tagore family including its involvement with the Bengal Renaissance and the Brahmo Samaj. | Музей позволяет узнать подробности истории семьи Тагоров, об их участии в Бенгальском Ренессансе и Брахмо-самадж. |
They have a lot of aircrews at the Renaissance and I thought, | Там в Ренессансе живет много летных экипажей, и я подумал, |
Being a Renaissance man or woman, that's something that was only possible in the Renaissance. | Быть человеком Ренессанса - это было возможно только в Ренессансе. |