Английский - русский
Перевод слова Reinstate
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Reinstate - Восстановить"

Примеры: Reinstate - Восстановить
Another delegation asked UNOPS to reinstate reference to the General Assembly in the financial rule on ex gratia payments. Другая делегация попросила ЮНОПС восстановить ссылку на документы Генеральной Ассамблеи в финансовом правиле, регулирующем добровольные платежи.
If a woman is unlawfully dismissed, the employer must reinstate her. В случае незаконного увольнения беременной женщины работодатель должен восстановить её на работе.
He reiterates his call on Belarus to reinstate the licences of lawyers revoked after they represented candidates in the 2010 presidential elections. Он вновь призывает Беларусь восстановить лицензии адвокатов, аннулированных после того, как они защищали кандидатов на президентских выборах 2010 года.
France is pleased to reinstate our marriage treaty with your country. Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной.
Number one, I move that we reinstate Owen Hunt as chief of surgery, effective immediately. Первое. Я предлагаю восстановить Оуэна Ханта в должности шефа хирургии немедленно.
It turns out that the medical examiner is leaving, so Captain Essen decided to reinstate me. Оказывается, что судебно-медицинский эксперт уезжает, так что Капитан Эссен решил восстановить меня.
Close the Sanctuaries and reinstate the Federal Employment Act. Закрыть Округа и восстановить акт о занятости населения.
All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement. Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение.
So now that the case is closed and your record's clear, HPD would like to reinstate you. Так что теперь дело закрыто и ваша характеристика чиста, полиция Гавайев хотела бы восстановить вас.
Tomorrow night I'll come to you with a plan to overturn the Resurrection and reinstate the destruction. Завтра ночью я приду с планом как отменить Избавление и восстановить уничтожение.
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы.
The Committee urges the State party to reinstate gender focal points in the local administration. Комитет настоятельно призывает государство-участник восстановить в органах местного управления должность координатора по гендерным вопросам.
Brunei had no legislature until 25 September 2004, when the Sultan decided to reinstate the Council using the old system. У Брунея не было законодательного органа до 25 сентября 2004 года, когда султан решил восстановить Совет, используя старую систему.
Believing that something terrible is about to happen, Jack begs CTU director Erin Driscoll to reinstate him and begins to interrogate a suspect. Предполагая, что должно что-то произойти, Джек просит директора КТО Эрин Дрисколл восстановить его в КТО и начинает допрашивать подозреваемого.
Countries may reinstate internal border controls for a maximum of two months for "public policy or national security" reasons. Страны могут восстановить контроль внутренних границ на срок не более двух месяцев по причинам государственной политики или национальной безопасности.
In 1888, following protests and strike actions, an inter-colonial conference agreed to reinstate and increase the severity of restrictions on Chinese immigration. В 1888 году после протестов и забастовок межколониальная конференция согласилась восстановить и увеличить серьезность ограничений на иммиграцию из Китая.
When the college refuses to reinstate Ronnie, Arthur decides to take the matter to court. Получив отказ восстановить Ронни в школе, Артур решает добиться снятия обвинений через суд.
What if I decided to reinstate those possession charges? А что, если я решу восстановить те обвинения в хранении?
But then they could reinstate you? Но затем они могут восстановить тебя в должности?
I asked ted to reinstate you as my security detail. Я просил Теда восстановить тебе в качестве моего телохранителя.
I can't reinstate you, Jack. Я не могу восстановить тебя, Джек.
Then call the president and ask him to reinstate me. Тогда позвони президенту и попроси его восстановить меня в должности.
A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры.
Get them to reinstate Hammond, or this disk goes to the press. Заставьте их восстановить Хэммонда или этот диск попадет в прессу.
Even had I wanted to reinstate... Даже если бы я хотел восстановить...