Another delegation asked UNOPS to reinstate reference to the General Assembly in the financial rule on ex gratia payments. |
Другая делегация попросила ЮНОПС восстановить ссылку на документы Генеральной Ассамблеи в финансовом правиле, регулирующем добровольные платежи. |
If a woman is unlawfully dismissed, the employer must reinstate her. |
В случае незаконного увольнения беременной женщины работодатель должен восстановить её на работе. |
He reiterates his call on Belarus to reinstate the licences of lawyers revoked after they represented candidates in the 2010 presidential elections. |
Он вновь призывает Беларусь восстановить лицензии адвокатов, аннулированных после того, как они защищали кандидатов на президентских выборах 2010 года. |
France is pleased to reinstate our marriage treaty with your country. |
Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной. |
Number one, I move that we reinstate Owen Hunt as chief of surgery, effective immediately. |
Первое. Я предлагаю восстановить Оуэна Ханта в должности шефа хирургии немедленно. |
It turns out that the medical examiner is leaving, so Captain Essen decided to reinstate me. |
Оказывается, что судебно-медицинский эксперт уезжает, так что Капитан Эссен решил восстановить меня. |
Close the Sanctuaries and reinstate the Federal Employment Act. |
Закрыть Округа и восстановить акт о занятости населения. |
All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement. |
Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение. |
So now that the case is closed and your record's clear, HPD would like to reinstate you. |
Так что теперь дело закрыто и ваша характеристика чиста, полиция Гавайев хотела бы восстановить вас. |
Tomorrow night I'll come to you with a plan to overturn the Resurrection and reinstate the destruction. |
Завтра ночью я приду с планом как отменить Избавление и восстановить уничтожение. |
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. |
Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
The Committee urges the State party to reinstate gender focal points in the local administration. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник восстановить в органах местного управления должность координатора по гендерным вопросам. |
Brunei had no legislature until 25 September 2004, when the Sultan decided to reinstate the Council using the old system. |
У Брунея не было законодательного органа до 25 сентября 2004 года, когда султан решил восстановить Совет, используя старую систему. |
Believing that something terrible is about to happen, Jack begs CTU director Erin Driscoll to reinstate him and begins to interrogate a suspect. |
Предполагая, что должно что-то произойти, Джек просит директора КТО Эрин Дрисколл восстановить его в КТО и начинает допрашивать подозреваемого. |
Countries may reinstate internal border controls for a maximum of two months for "public policy or national security" reasons. |
Страны могут восстановить контроль внутренних границ на срок не более двух месяцев по причинам государственной политики или национальной безопасности. |
In 1888, following protests and strike actions, an inter-colonial conference agreed to reinstate and increase the severity of restrictions on Chinese immigration. |
В 1888 году после протестов и забастовок межколониальная конференция согласилась восстановить и увеличить серьезность ограничений на иммиграцию из Китая. |
When the college refuses to reinstate Ronnie, Arthur decides to take the matter to court. |
Получив отказ восстановить Ронни в школе, Артур решает добиться снятия обвинений через суд. |
What if I decided to reinstate those possession charges? |
А что, если я решу восстановить те обвинения в хранении? |
But then they could reinstate you? |
Но затем они могут восстановить тебя в должности? |
I asked ted to reinstate you as my security detail. |
Я просил Теда восстановить тебе в качестве моего телохранителя. |
I can't reinstate you, Jack. |
Я не могу восстановить тебя, Джек. |
Then call the president and ask him to reinstate me. |
Тогда позвони президенту и попроси его восстановить меня в должности. |
A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. |
И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры. |
Get them to reinstate Hammond, or this disk goes to the press. |
Заставьте их восстановить Хэммонда или этот диск попадет в прессу. |
Even had I wanted to reinstate... |
Даже если бы я хотел восстановить... |